Le?salaire total comprend le salaire mensuel de référence, les gratifications éventuelles, et les primes.
工資總額包括每月標(biāo)準(zhǔn)工資、獎(jiǎng)勵(lì)工資和獎(jiǎng)金。
gratification
Le?salaire total comprend le salaire mensuel de référence, les gratifications éventuelles, et les primes.
工資總額包括每月標(biāo)準(zhǔn)工資、獎(jiǎng)勵(lì)工資和獎(jiǎng)金。
La caution et les donations, si elles constituent une gratification, requièrent l'autorisation de l'autre conjoint.
擔(dān)保和捐款如果構(gòu)成贈(zèng)物,則要求另一配偶批準(zhǔn)。
Les gratifications entrent dans la catégorie des prestations de retraite.
退休補(bǔ)貼屬于一種退休津貼。
Les mesures d'incitation et de gratification susceptibles d'être appliquées devraient être harmonisées.
應(yīng)該在各機(jī)構(gòu)之間協(xié)調(diào)制訂任何承認(rèn)和獎(jiǎng)勵(lì)措施。
De?telles gratifications étaient déjà octroyées avant l'invasion et l'occupation du Kowe?t par?l'Iraq.
它在伊拉對(duì)科威特
入侵和占領(lǐng)發(fā)
以前也向雇員發(fā)過(guò)獎(jiǎng)金。
Les auteurs, qui avaient des métiers divers, percevaient des gratifications mensuelles extraordinaires pour leur collaboration avec le Service des?incendies.
從事各種工作提交人因?yàn)樗麄優(yōu)橄啦块T工作而每月得到特別獎(jiǎng)金。
La certification sera une garantie de qualité, et une incitation et une gratification pour le personnel concerné.
認(rèn)證過(guò)程應(yīng)是一項(xiàng)質(zhì)量保證措施,以及對(duì)工作人員激勵(lì)和獎(jiǎng)勵(lì)。
Le?Comité considère que le montant réclamé correspond à des gratifications et non à un dédommagement pour la perte de biens personnels.
小組認(rèn)為,這筆索賠額是付給工作人員獎(jiǎng)金或獎(jiǎng)勵(lì),而不是對(duì)所損失
個(gè)人財(cái)產(chǎn)
補(bǔ)償。
Le Comité note que le requérant n'a fourni aucun élément prouvant qu'il avait promis ou qu'il avait l'obligation de verser les gratifications.
小組注意到,沒(méi)有提供證據(jù)表明曾經(jīng)做過(guò)發(fā)放獎(jiǎng)金保證或有這
法律
務(wù)。
L'entreprise n'a pas fourni une ventilation des montants versés en salaires et gratifications et des sommes payées "par?bonne volonté et par obligation".
Fusas沒(méi)有將所付金額劃分為工資、獎(jiǎng)金和“出于誠(chéng)意和務(wù)”支付
款項(xiàng)。
Les textes glorifient typiquement la violence et dégradent les femmes, les décrivant souvent comme les objets d'une agression masculine et de gratification sexuelle.
歌詞通常美化暴力,貶低女性,經(jīng)常將女性描繪成男性侵犯目標(biāo)和性滿足
對(duì)象。
Toutefois, si une femme est vue en train de rechercher une gratification sexuelle en dehors du mariage, elle est étiquetée comme étant une dévergondée.
但如果人們發(fā)現(xiàn)一個(gè)女人在婚外尋求性滿足,那么她會(huì)被認(rèn)為是蕩婦、沒(méi)有道德。
Des structures novatrices d'indemnisation et de gratification pourraient être créées afin de promouvoir les travaux de recherche consacrés aux problèmes de développement nationaux et régionaux.
可以設(shè)立不拘一格薪償和獎(jiǎng)勵(lì)結(jié)構(gòu),以此鼓勵(lì)旨在解決本國(guó)和本區(qū)域發(fā)展障礙
研究工作。
Mais en Inde, les gratifications sont dues à l'issue de cinq années de service, et peuvent donc prendre la forme d'une prestation de fin de contrat de travail.
但是,在印度,這種補(bǔ)貼也可以在五年服務(wù)期結(jié)束時(shí)支付,所以,這種補(bǔ)貼體現(xiàn)形式也可以是服務(wù)終止津貼。
Comme l'écrivait un auteur, ??si Savimbi avait été PDG d'une société multinationale chargée de superviser cette transformation, en plus d'une forte gratification financière, il aurait gagné une renommée internationale??.
正如一位作家所寫那
:“如果薩文比擔(dān)任了監(jiān)控這一變遷
跨國(guó)公司
董事長(zhǎng),除了贏得巨大
紅利之外,他還將刻贏得國(guó)際
喝彩”。
Bien que la chose se produise trop peu souvent pour être un moyen véritable de gratification et de motivation, elle est source d'amertume et nuit au moral du personnel.
雖然這種做法很少出現(xiàn),不足以提供持續(xù)認(rèn)可和激勵(lì),但它卻能夠滋
怨恨并影響士氣。
Le salaire minimum ne comprend ni les primes, ni les gratifications, ni les augmentations de salaire prévues dans les?barèmes de salaire, ni les indemnités versées pour les heures supplémentaires.
最低工資不包括工資制度或者加班章程所規(guī)定獎(jiǎng)金、加班費(fèi)以及加薪。
Ce système permet un retour d'information quantifiable selon des compétences normalisées et des objectifs individuels, des sessions de retour d'information au bout de six mois et l'octroi de gratifications.
利用該制度可得到關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)化能力及每項(xiàng)目標(biāo)可計(jì)量反饋信息,在6個(gè)月后舉行臨時(shí)反饋會(huì)議并提供獎(jiǎng)勵(lì)。
Il n'y a pas de rémunération au résultat et il y a très peu de primes et de programmes de gratifications non pécuniaires, si tant est qu'il en existe.
聯(lián)合國(guó)沒(méi)有根據(jù)業(yè)績(jī)支付薪酬做法,獎(jiǎng)金或非現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì)方案也基本沒(méi)有。
Avec le recours croissant aux communications électroniques, les timbres ont perdu de leur intérêt et, en outre, les nouvelles générations ont découvert d'autres passe-temps qui leur procurent une gratification plus immédiate.
人們?cè)絹?lái)越多地使用電子通信,這不僅使大家對(duì)郵票興趣降低,而且還帶給新
一代其它
愛好,使他們得到更加即時(shí)
滿足。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com