Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.
他把鐵絲相互交錯在一起做鐵絲。
Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.
他把鐵絲相互交錯在一起做鐵絲。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔著鐵絲,他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著那所關(guān)著他們父親
監(jiān)獄。
Traitement pyrométallurgique?: Traitement thermique en plusieurs étapes (notamment, calcination ou grillage, fusion, refusion et raffinage) des métaux et minerais.
用伏安表對電池進(jìn)行測試以顯示電池否工作。
Nos principaux produits de l'acier inoxydable grillage, treillis métallique soudé, le réseau de t?les d'acier, du fil de fer galvanisé maille.
我們主要產(chǎn)品不銹鋼絲
,電焊
,鋼板
,鍍鋅絲
。
Du Nord est le plus important fabricant d'acier inoxydable, le principal robinet de l'offre de tubes, tuyaux, plaques de métal et d'un grillage.
北方最大
不銹鋼生產(chǎn)廠家,主要供應(yīng)管閥,管件,板材和金屬絲
。
Les visites s'effectuent sans grillages ni grilles, sans parois de verre ou d'autre type d'obstacle au contact direct entre le détenu et ses visiteurs.
家屬來探視時,囚犯以與家人直接會面,不設(shè)鐵絲
、柵欄、玻璃板或其他障礙物。
Cet ouvrage se compose de plaques de béton de 8?mètres de haut, de fossés, de tranchées, de grillages métalliques, de routes de sécurité et de barbelés.
這道隔離墻包括8米高水泥墻、壕溝、塹壕、鋼絲柵欄、巡邏通道和鐵絲
。
à tous les points de passage visités, le périmètre de la zone de contr?le n'est que partiellement cl?turé et aucun grillage supplémentaire ne semble avoir été installé.
Masnaa邊界過境點(diǎn)周界僅部分設(shè)置了圍欄,在任何其他過境點(diǎn)也未見加設(shè)圍欄。
Hebei Anping pull soie net Geely usine a été construite en 1982, est un grillage, fil soudé écran de la maille et fabrique des sociétés de production professionnelle.
河北省安平縣吉利拔絲織廠建于1982年,
一家絲
、電焊
及絲
制成品
專業(yè)生產(chǎn)型企業(yè)。
La cl?ture d'enceinte existante est un simple grillage, érigé il y a plus de 20?ans, lors de la construction du Centre, et non conforme aux normes de sécurité actuelles.
國際中心外圍柵欄
簡單
狀結(jié)構(gòu),
在20年前建造國際中心時設(shè)置
,
不符合目前
安全標(biāo)準(zhǔn)。
Les sculptures les plus importantes ont été déménagées et mises à l'abri, et les installations temporaires -?chemins d'accès, grillages, postes de contr?le de sécurité et matériel de protection?- sont en place.
主要雕塑
經(jīng)搬遷,得到保護(hù),臨時設(shè)施
經(jīng)建好,如場地道路、圍欄、安全檢查站和保護(hù)措施等。
Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技術(shù),例如利用泥土、水袋或沙袋掩蓋有待銷毀彈藥以及使用鋼墊或鋼
都
減低碎片
飛散或飛離。
Ces problèmes ne peuvent être résolus qu'à la faveur d'une augmentation sensible des dépenses consacrées à la construction de logements, à la pose de grillages de protection et au recrutement d'un personnel de sécurité privé, pour protéger ces logements, ainsi qu'à la construction de cantines et au recrutement du personnel nécessaire.
要解決這一問題,只花相當(dāng)多
額外費(fèi)用來修建住所,提供柵欄,雇用私人保安人員來保護(hù)住所,并修建餐飲設(shè)施,雇用所需員工。
La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕卜Q作低溫?zé)釗]發(fā)、熱剝離和土壤焙燒,一種
場以外
糾正技術(shù),利用熱來將揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見
有石油、碳?xì)浠衔铮氖芪廴?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">介質(zhì)中(最常見
為挖出
土壤)真正分離出來。
La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕に?,亦稱為低溫?zé)釗]發(fā)、或熱剝離和土壤焙燒,一種易地補(bǔ)救技術(shù),利用加熱辦法把揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見
石油、碳?xì)浠衔锏龋氖艿轿廴?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">介質(zhì)(最常見
從地下挖掘出來
土壤等)中分離出來。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière -?un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très mena?ant.
以色列安全需要導(dǎo)致他們侵入巴勒斯坦被占領(lǐng)土,設(shè)置屏障——這
一個通用詞,包含
格柵欄、有刺鐵絲
、溝壑、電子裝置、了望塔,在一些情況中,尤其
在耶路撒冷周圍還有非常高、看起來讓人畏懼
圍墻。
5 Il indique que s'il était exécuté, il serait informé de son exécution seulement 8?heures avant au maximum, ne pourrait dire adieu à sa famille et pourrait seulement parler à?son avocat et à un?prêtre à travers un grillage, conformément à la procédure en vigueur aux Philippines, telle qu'elle est énoncée dans le document EP?200. Il soutient que cette procédure constitue une peine inhumaine et dégradante et ne respecte pas la dignité inhérente à la personne humaine, garantie par l'article?7 et le paragraphe?1 de l'article?10 du Pacte.
5 他聲稱,EP 200號文件規(guī)定菲律賓
行處決程序,只允許他在被處決前最多
有8個小時
時間,沒有任何規(guī)定使他
與家人最后告別,并規(guī)定只
通過有
孔
屏幕與其律師和牧師聯(lián)系,因此,如果他被處決,這種程序?qū)⑹顾獾讲蝗说篮陀腥枞烁?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">處罰,而且不尊重《公約》第七條和第十條第1款保障
個人固有
尊嚴(yán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com