Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力圖回避這個(gè)令人尷尬問(wèn)題。
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力圖回避這個(gè)令人尷尬問(wèn)題。
La chambre est remplie de meubles gênants.
房間里塞滿了手
腳
家具。
Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant !
「 那些人嗎, 他們有槍?zhuān)?他們打獵, 這很討厭。
Sa présence était fort gênante.
他在場(chǎng)
人感到十分拘束。
Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.
這些建議也適用于侵?jǐn)_性空間廣告。
Les jupes trop longues sont gênantes.
太長(zhǎng)裙子是很
方便
。
?a devient gênant à la fin.
這最后變得讓人很為難。
Ils ont supprimé un témoin gênant.
他們除掉了一個(gè)事
證人。
Au cours des 20?dernières années, plusieurs projets de publicité spatiale gênante ont été élaborés.
過(guò)去二十年有一些然屬于侵?jǐn)_性空間廣告一類(lèi)
項(xiàng)目。
C'est une question gênante.
這是一個(gè)尷尬問(wèn)題。
La faiblesse de l'infrastructure est un problème gênant mais pas insurmontable.
最發(fā)達(dá)國(guó)家電子商務(wù)
有形基礎(chǔ)設(shè)施
足,造成制約作用,但并
令人望而卻步。
Au chapitre des inconvénients, cette stratégie prolongerait la durée des travaux, ce qui risque d'être gênant.
這項(xiàng)戰(zhàn)略缺點(diǎn)是,工期會(huì)延長(zhǎng),因此可能會(huì)造成
便。
La publicité gênante dans l'espace suscitait de vives inquiétudes pour l'avenir.
侵?jǐn)_性空間廣告事關(guān)未來(lái)一個(gè)嚴(yán)重問(wèn)題。
Il est extrêmement gênant d'entendre des téléphones sonner au milieu d'une affaire très sérieuse.
當(dāng)我們正在進(jìn)行嚴(yán)肅工作時(shí),突然聽(tīng)到電話聲響起,會(huì)令人感到心煩意亂。
Cette?nuée de faits gênants n'a fait que s'épaissir pendant mon tour de service.
在我任職道路上
時(shí)為這種令人
安
事實(shí)
陰云所籠罩。
Le?Gouvernement aurait fait valoir que la décision du juge l'avait placé dans une situation gênante.
據(jù)稱(chēng),政府說(shuō)Robbin-Coker法官裁決
政府頗感難堪。
Les activités publicitaires gênantes dans l'espace constituent à cet égard un grave sujet de préoccupation pour l'avenir.
侵?jǐn)_性空間廣告就是對(duì)未來(lái)諸多嚴(yán)重關(guān)切中一個(gè)。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前報(bào)告中指出
政治兩極分化繼續(xù)存在,進(jìn)一步妨
了和平進(jìn)程
進(jìn)展。
Pourtant, si nous voulons être honnêtes, chaque aspect du désarmement nous confronte à des questions difficiles et gênantes.
但在裁軍每一個(gè)層面,如果我們實(shí)話實(shí)說(shuō),我們都面臨著各種困難而令人
快
問(wèn)題。
Une telle pratique pourrait, toutefois, provoquer des débats gênants sur le bien-fondé des arguments à l'appui de cette objection.
過(guò),這種做法將會(huì)引起關(guān)于作為反對(duì)依據(jù)
論據(jù)質(zhì)量
艱苦討論。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com