Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死時(shí)并無子嗣,他智慧無人
承。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死時(shí)并無子嗣,他智慧無人
承。
Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.
與雅克·希拉克一樣,歐萊雅女
承人也很可能表現(xiàn)出疾病
跡象。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻擊王位承人或副總統(tǒng)。
Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.
她認(rèn)為,這些都是可以讓他承人
續(xù)進(jìn)行訴訟
充分理由。
En guise de sanction, l'auteur des faits verse une indemnisation aux héritiers de la victime.
犯罪可不受刑罰制裁,而對受害
親屬給予賠償。
Les?Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.
在緊接著獨(dú)立后一段時(shí)期內(nèi),非洲各國政府
承了一種殖民體制。
Aucun des héritiers n'a usé des procédures légales pour remettre en?question son mandat.
沒有一位承人訴諸法律,質(zhì)疑這一授權(quán)。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我們總是承前
遺產(chǎn)。
Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.
他已暫停死刑,沒有其他人被處決。
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.
逝世,提交人母親是唯一
承人。
Cela s'appliquait également à la question de?M.?Wimer Zambrano sur les litiges entre héritiers.
這同樣適合于回答Wimer Zambrano先生關(guān)于承糾紛
問題。
Aucune indemnisation n'a été versée pour la propriété, dont l'auteur affirme être l'unique héritier.
沒有對該財(cái)產(chǎn)支付何補(bǔ)償,而提交人聲稱自己是該財(cái)產(chǎn)
唯一
承人。
L'article 480 dispose que ??toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire??.
第480條規(guī)定“何自然人或法人都可被指定為
承人或承
人”。
à la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性父母死后,她們可能被
承人逐出家門。
Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers males.
盡管婦女可以租借土地,但承權(quán)卻傳給男性
承人。
à cet égard, la Norvège se félicite de l'initiative de paix du Prince héritier Abdallah.
這方面,挪威歡迎阿卜杜拉王儲和平倡議。
En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.
如果婦女去世,所有資產(chǎn)都轉(zhuǎn)給其法定承人。
Si la victime décède, ses héritiers re?oivent 100?% de son salaire.
如果受害死亡,向
承人支付相當(dāng)于他或她收入
100%。
Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.
但是,如果女兒在此期間結(jié)婚,就必須將她那一份歸還
承人。
Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah.
我們也重申阿卜杜拉王儲倡議重要性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com