Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
這些數(shù)字基本與去年一致。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
這些數(shù)字基本與去年一致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我觀點(diǎn)跟你一樣。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由原子構(gòu)成
物體是單體。
La plupart des produits sont développés et produits par les fabricants indépendants, le marché rarement identique.
產(chǎn)品大部分都是由廠家自主開發(fā)生產(chǎn),市場上少有雷
。
Dans le c?ur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,這尊佛像和釋迦牟尼本人別無二致。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨幾乎都是
。
Je l’aime parce qu’elle est vraiment identique comme ce que l’on la voit dans la télévision.
我喜歡它,是因?yàn)樗瓷先フ?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">和我在電視里看到一模一樣。
Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.
兩個(gè)估計(jì)數(shù)顯示了幾乎性別調(diào)整系數(shù)數(shù)值。
Les textes explicatifs des sous-programmes du chapitre 33 et du Programme 27 sont bien identiques.
已確認(rèn)第34款各次級方案方案說明
方案27
方案說明完全
。
Ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente.
這項(xiàng)決議草案與上屆會議上通過決議基本
。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能原則要求在兩種制度下
結(jié)果
。
Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.
所有公民在法律程序各個(gè)階段中一律享有法律保護(hù)。
Le niveau de participation des deux sexes à l'école maternelle et primaire est pratiquement identique.
在托兒所和小學(xué)中,男女生就學(xué)比率實(shí)際上是
。
Je partirai de l'hypothèse que les conséquences de la violation de telles obligations sont identiques.
為便于論證,我先假定違背此類義務(wù)行為都有
樣
后果。
Bien que les requérants ne soient pas les mêmes, l'objet de ces deux?affaires est identique.
雖然兩個(gè)案件申請人不
,但主題完全
。
J’ai différencié dans l’introduction les fondations des asbl, qui toutes deux peuvent avoir des buts artistiques identiques.
我在發(fā)言開頭部分重申過基金會和非贏利組織區(qū)別,兩類機(jī)構(gòu)可以抱有
藝術(shù)目標(biāo)。
Elles aboutissent à des conclusions identiques.
她們得出結(jié)論。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我國代表團(tuán)歡迎其他類似舉措。
Les deux situations ne sont-elles pas identiques?
這兩種局勢不是一樣嗎?
Ségrégation ou intégration, traitement identique ou préférentiel?
D. 隔離還是包容,待遇還是優(yōu)先待遇?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com