L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égo?ste.
曾經(jīng)的愛(ài)人,曾經(jīng)的傷害,無(wú)能為,因?yàn)閻?ài)好自私。
impuissant
impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égo?ste.
曾經(jīng)的愛(ài)人,曾經(jīng)的傷害,無(wú)能為,因?yàn)閻?ài)好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去這個(gè)地方,我希望有一天更無(wú)能為。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面旳世精彩,外面旳世
無(wú)奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事會(huì)主席表示,他無(wú)法在涉及利比里亞礦業(yè)公司的事務(wù)上提供任何幫助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
國(guó)內(nèi)司法軟弱無(wú)且缺乏資金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世無(wú)能為
地看著成千上萬(wàn)平民慘遭謀殺。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
與此同時(shí),全世都眼睜睜地看著死傷人數(shù)逐日增加,但卻無(wú)能為
。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一個(gè)國(guó)家無(wú)法行動(dòng)而且沒(méi)有任何明顯效忠對(duì)象的戰(zhàn)斗人員就會(huì)跑到鄰國(guó)。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
這就意味著,我們面對(duì)這一流行病不是無(wú)能為的。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
國(guó)際社會(huì)束手無(wú)策地注視著斐濟(jì)的悲慘局勢(shì)。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言語(yǔ)無(wú)法描述我感到的震驚和憤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
許多人感到在全球化的量面前無(wú)能為
并被置于邊緣化的地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
他強(qiáng)調(diào)說(shuō),盡管面對(duì)他形容為一場(chǎng)全球流行病的艾滋病局勢(shì),但我們并一籌莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面對(duì)這些暴虐行徑,聯(lián)合國(guó)仍然視而不見(jiàn)。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de chatiment collectif.
巴勒斯坦人口在這次集懲罰行動(dòng)面前無(wú)能為
。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器對(duì)減輕上述安全問(wèn)題絲毫無(wú)助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理會(huì)目睹這些事態(tài)發(fā)展,卻無(wú)能為。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲劇的時(shí)候,全世眼睜睜地觀望,但卻無(wú)能為
。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,發(fā)展沒(méi)有資金是不行的。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理會(huì)不取締危害人類罪,它的改革就是毫無(wú)用處的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com