Il reste toutefois exclu que la Princesse Aiko puisse un jour devenir impératrice.
但是,Aiko公主絕不可能成為皇。
Il reste toutefois exclu que la Princesse Aiko puisse un jour devenir impératrice.
但是,Aiko公主絕不可能成為皇。
Cela dit, la Déesse du soleil est une ancêtre de la famille impériale et le pays a compté sept impératrices au cours de son histoire.
然而,太陽神是皇室家族
祖先,而且在
本歷史上曾先
有7位
皇。
Le sceptre et le bouclier, deux emblèmes de pouvoir, nous indique que l'impératrice a atteint un niveau de ma?trise de soi lui permettant de s'élever au-dessus du monde purement tangible.
權(quán)杖與盾牌,權(quán)力兩大標(biāo)志,它們表示
皇對自我
掌控已經(jīng)達(dá)到了一定
程度,使
得以超越有形可感
現(xiàn)實(shí)世界。
Le seul problème fut que -?et cela est sérieux?- après 100?jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一麻煩——十分嚴(yán)重
麻煩——是,百
,其伯母慈禧太
斷定她受夠了,于是將他終身監(jiān)禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100?jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一麻煩——讓我在舉這個(gè)例子時(shí)感到猶豫
麻煩——是,百
,其伯母慈禧太
斷定她受夠了,于是將他終身監(jiān)禁。
Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.
Manalo士詢問,
本皇室和政府是否已根據(jù)《公約》有關(guān)規(guī)定考慮修改繼位法,允許Aiko公主成為
皇。
Le 1er octobre, les h?tes du Japon ont été re?us au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.
在訪問期間,他們在10月1獲得了
皇和皇
在皇宮接見。
Ces navires sont donc très inférieurs -- sinon par le moteur et l'appareil évaporatoire, du moins par la construction, -- aux types des Messageries fran?aises, tels que l'Impératrice et le Cambodge.
這種船要和法國皇
號和柬埔寨號那些郵船來比,即使不比引擎和蒸汽機(jī),就是光比船型也差得很遠(yuǎn)。
Ce prestige et cette confiance sont confirmées par les visites officielles rendues à la Cour par d'éminents dirigeants du monde, notamment le Président Jacques Chirac de la France, l'Empereur et l'Impératrice du Japon et le Président de la Mongolie, M.?Bagabandi, pendant la période à l'examen.
在審議期間一些著名世界領(lǐng)導(dǎo)
,包括法國
雅克·希拉克總統(tǒng)、
本
天皇和皇
以及蒙古總統(tǒng)巴嗄班迪先生對國際法院
正式訪問,進(jìn)一步確認(rèn)了這些特權(quán)和信任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com