Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
漸漸地我忘記了旅途中種種波折。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
漸漸地我忘記了旅途中種種波折。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她覺(jué)得來(lái)到世上所有東西都是不確定
。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Le besoins dans ces domaines sont assez incertains.
在這些方面需要是非常不確定
。
L'avenir des minorités du Timor oriental est incertain.
東帝汶少數(shù)民族未來(lái)并不明朗。
L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
國(guó)際石油市場(chǎng)能出現(xiàn)
新情況是一個(gè)主要不確定因素。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本屆會(huì)議是在地緣政治環(huán)境不確定時(shí)刻召開(kāi)
。
La provision comprend les créances dont le recouvrement est incertain.
這筆備付金用來(lái)抵充能會(huì)無(wú)法收回
應(yīng)收賬款。
Le statut du Traité durant ces négociations serait aussi incertain.
在此種談判中,《層空間條約》
地位也不確定。
D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.
根據(jù)牛津大辭典解釋,“圣代”(sundae)一詞
來(lái)源不甚確切。
On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我們能會(huì)徘徊在希望與恐懼
一個(gè)未知點(diǎn)。
De par sa nature, la reconstitution est un processus politique incertain.
充資就其本質(zhì)而言,是一個(gè)取決于政治不確定性政治進(jìn)程。
L'avenir est trop incertain pour prendre une décision, il vaut mieux se réserver.
未來(lái)情況不肯定,難以作出決定,最好等一下再說(shuō)。
Cependant, il est évident que l'avenir du climat stratégique est incertain.
然而,很明顯是,未來(lái)
安全環(huán)境是不確定
。
Toutefois, un financement futur incertain continue de compromettre la réalisation de cet objectif.
但由于今后經(jīng)費(fèi)沒(méi)有保障,消滅產(chǎn)婦和新生兒破傷風(fēng)
目標(biāo)依然岌岌
危。
La situation financière incertaine de l'Office continue d'être très préoccupante.
近東救濟(jì)工程處財(cái)政狀況不
,繼續(xù)引起各方
嚴(yán)重關(guān)切。
En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
對(duì)八溴和九溴二苯醚評(píng)估尚無(wú)太大把握。
Exclure les femmes du processus ne fait que rendre la paix encore plus incertaine.
將婦女排除在這一進(jìn)程以只能使和平更加不確定。
La Cour a indiqué que la signification précise du terme ?peuple? demeure quelque peu incertaine.
法院表示,術(shù)語(yǔ)“民族”確切含義仍存在著某種程度
不確定性。
Par conséquent, bien que le montant en jeu soit important, l'affaire est juridiquement incertaine.
因此,雖然所涉款項(xiàng)甚大,但法律地位仍有問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com