Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.
我代表
謹(jǐn)指出秘書長(zhǎng)關(guān)于聯(lián)
非洲聯(lián)盟之間
作
詳盡和深入
報(bào)告。
Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.
我代表
謹(jǐn)指出秘書長(zhǎng)關(guān)于聯(lián)
非洲聯(lián)盟之間
作
詳盡和深入
報(bào)告。
M.?Brencick (états-Unis d'Amérique) (parle en anglais)?: Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.
布倫??讼壬览麍?jiān)眾
)(以英語(yǔ)發(fā)言):我
代表
也想感謝高級(jí)專員古特雷斯今天上午所作
深刻有力
情況通報(bào)。
Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.
如果解決問題第一步是發(fā)掘問題
真正性質(zhì)和根源,那么,發(fā)表秘書長(zhǎng)關(guān)于本組織在盧旺達(dá)和斯雷布雷尼察令人失望
效績(jī)
透徹報(bào)告確實(shí)是正確
出發(fā)點(diǎn)。
Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'état d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la fa?on dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.
秘書長(zhǎng)敏銳和全面報(bào)告實(shí)際上是一個(gè)重要
初級(jí)階段
高潮,以便為
家元首們解決世界貧困
安全關(guān)鍵問題和多邊制度如何能夠最好地幫助解決今后這些挑戰(zhàn)而奠定基礎(chǔ)。
Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M.?Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.
首先,我謹(jǐn)感謝秘書長(zhǎng)特別代表雅克·保羅·克萊因先生為使秘書長(zhǎng)出色報(bào)告更完美所作
評(píng)論——這些評(píng)論同以往一樣不僅準(zhǔn)確和非常深刻,而且對(duì)坎寧安大使剛才所指出
我們必須實(shí)現(xiàn)
長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo)提出切
實(shí)際
看法。
Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en ?uvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).
振興目
在于使委員會(huì)提高作業(yè)能力,更加面向行動(dòng),提高可見度,使打擊恐怖主義方面能夠有更多
手段來(lái)履行監(jiān)測(cè)第1373(2001)號(hào)決議執(zhí)行情況
任務(wù)。
Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.
這份透徹和直截了當(dāng)文件向我們清楚表明,必須作出艱難
抉擇,以使聯(lián)
獲得政治、技術(shù)、組織和程序手段,執(zhí)行其維持和平
任務(wù),現(xiàn)在,安全理事會(huì)大部分工作就是維持和平。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com