La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.
輸和平文化
責(zé)任不是政府獨(dú)家
責(zé)任。
La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.
輸和平文化
責(zé)任不是政府獨(dú)家
責(zé)任。
L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.
教育是輸平等思想和實(shí)現(xiàn)《公約》目標(biāo)
一個(gè)重要手段。
Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.
家庭教育他們學(xué)會(huì)回避社會(huì)邪惡需要。
Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.
這包括將負(fù)責(zé)任文化輸
公民
良知。
Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.
有必要在工作人員內(nèi)部加強(qiáng)基于成果文化。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要是要向世界各國(guó)兒童
輸同樣
價(jià)值觀。
Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.
現(xiàn)代緊張繁忙生活方式常常
我們產(chǎn)生不耐煩
情緒。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在歐洲,歐洲歐洲人具有一種強(qiáng)烈
“我們”感。
Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.
通過(guò)教育開展對(duì)話,有助于向人們輸對(duì)不同特性
尊重。
Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.
它還可以通過(guò)遵守比賽規(guī)則輸紀(jì)律觀念。
L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.
在這一層意義上,課程目
就是向?qū)W生傳授目前
社會(huì)價(jià)值觀。
Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.
它有紀(jì)律并保護(hù)勞動(dòng)人民權(quán)益。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持續(xù)不斷消極
動(dòng)
得新生各代
大腦中充滿了沙文主義和極端民族主義
思想。
Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?
我們?cè)鯓釉谖覀兏鲊?guó)和全世界輸和平文化?
Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.
捐助方在開展活動(dòng)時(shí)應(yīng)體現(xiàn)出向其伙伴國(guó)家傳達(dá)標(biāo)準(zhǔn),并做出榜樣。
à New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.
在紐約,訓(xùn)研所還通過(guò)其信息技術(shù)繼續(xù)教育方案提供有關(guān)于基本信息技術(shù)技能課程。
Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.
我們開始鞏固秘書處問(wèn)責(zé)、透明和正直文化。
Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.
許多國(guó)家強(qiáng)調(diào)對(duì)婦女領(lǐng)導(dǎo)才能和自尊培訓(xùn)
重要性。
C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre états.
這對(duì)于在各國(guó)關(guān)系方面?zhèn)鞑プ鹬貒?guó)際法文化十分重要。
Les?services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des?habitudes alimentaires saines aux enfants en bas age.
衛(wèi)生和社會(huì)事務(wù)部門負(fù)責(zé)教育家庭嬰兒養(yǎng)成健康
營(yíng)養(yǎng)習(xí)慣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com