La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比賽的確
性,正是網(wǎng)球的魅力所在。
être indécis: choisir,
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比賽的確
性,正是網(wǎng)球的魅力所在。
La question reste indécise.
問題懸而未決。
Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.
我們絕應(yīng)當(dāng)逃避麻煩,我們絕
應(yīng)當(dāng)遲疑或猶豫
決。
Nombreux étaient les états indécis à l'idée d'une intervention contre un état souverain.
許多國家在是否應(yīng)該干預(yù)一個權(quán)國家方面猶豫
決。
Pour ce faire, nous ne devons pas nous montrer indécis ni indifférents face à ce grave problème.
為此目的,我們能猶豫
決,
能對此問題漠然處
。
Il est clair que la situation demeure très indécise et les états-Unis continueront de prêter attention à la question.
顯然,形勢仍然非常,美國將繼續(xù)關(guān)注這一問題。
Il reste que ceci ne va pas entièrement de soi et que la doctrine se montre quelque peu indécise.
這種處理辦法本身并完全行得通,且這種理論也
夠精確。
Le commencement des opérations encouragera les états indécis à devenir parties et aboutira à l'acceptation universelle de la Cour.
法院開始運(yùn)作將鼓勵尚未作出決的國家成為締約國,使法院獲得普遍接受。
Toutefois, la mise en oeuvre de ces recommandations a été indécise et lente, en particulier vu les attentes de l'Afrique.
然而這些建議的實施一直夠果斷和緩慢,特別是鑒于非洲的期望而言更為如此。
En revanche, si cette éventualité n'est pas claire ou si le Conseil de sécurité est indécis, il ne peut être envisagé.
在情況明或安全理事會尚未作出決
的情況下,它就無法提供答案。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
這是一項偉大事業(yè),而猶豫決永遠(yuǎn)也贏得
了偉大事業(yè)的勝利。
à l'ONU, nous avons vu la nation de Tuvalu émerger de son sort indécis en tant que peuple oublié des ?les Gilbert et Ellice.
在聯(lián)合國中,我們看到圖瓦盧從作為被遺忘的吉爾伯特·愛麗絲島民前途未卜的命運(yùn)中旦生。
Isra?l n'aurait pas osé commettre un crime aussi atroce sans la position injuste et indécise du Conseil, qui est resté silencieux face aux précédents crimes d'Isra?l.
若非安理會采取公正和
果斷的立場,以色列也
敢犯下這一令人發(fā)指的罪行。 安理會面對以色列以往犯下的罪行一直保持沉默。
Les Six membres ? indécis ? du Conseil qui ont refusé d'obéir à l'appel à la guerre ont d? faire face à des menaces aux conséquences potentiellement catastrophiques.
安理會成員國中對抗戰(zhàn)爭呼吁的“承諾六國”面臨著潛在的災(zāi)難性后果的威脅。
M.?Schneider (Allemagne) dit qu'il était indécis depuis le début quant à l'exigence de notification et que le problème serait aggravé si cette exigence était étendue à la recommandation?199.
Schneider先生(德國)說,他從起初就對通知要求頗為躊躇,如果擴(kuò)大到建議199,問題就更加復(fù)雜了。
Il reste que ceci ne va pas entièrement de soi et que la pratique et la doctrine se montrent quelque peu indécises.
(6) 事實上,這樣做并是完全
言自明的,而且實踐和理論似乎都多少有些猶豫
。
Selon les résultats d'une récente enquête, 88,3% des élèves en niveau primaire souhaitent poursuivre leurs études dans le secondaire, 10,2% sont indécis et 1,2% ont l'intention de quitter l'école.
較近的調(diào)查表明,小學(xué)生中有88.3%的人希望繼續(xù)在中等學(xué)校學(xué)習(xí),10.2%的人尚未決,1.2%的人則打算
再上學(xué)。
Ceci entra?ne la création de nouvelles structures urbaines, de zones suburbaines par exemple, qui sont aussi le résultat de politiques d'aménagement du territoire et de politiques foncières qui demeurent indécises.
這造成了新的城市結(jié)構(gòu)——例如郊區(qū)——這也是仍未解決的土地和房地產(chǎn)政策的后果。
à tous ceux qui sont toujours indécis, je peux vous affirmer qu'il vaut mieux rassembler toutes les pièces, aussi fragmentaires soient-elles, que de les éloigner ou de rester simplement à l'écart.
對那些仍然未作決的人,我可以強(qiáng)調(diào)指出,碎片
管多碎,把它們拼在一起總比把它們分開或者置
理要好。
à ce titre, un nouveau programme général d'études s'adresse aux élèves indécis quant au choix des études à entreprendre au terme de leur scolarité obligatoire ou qui souhaitent être mieux préparés aux études classiques ou professionnelles.
例如,一項新的常規(guī)學(xué)習(xí)方案,針對的就是完成義務(wù)教育后未決干什么或需要進(jìn)一步準(zhǔn)備正規(guī)學(xué)習(xí)或職業(yè)學(xué)習(xí)的學(xué)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com