Vous avez une inflammation à la gorge.
嗓子發(fā)炎了。
Vous avez une inflammation à la gorge.
嗓子發(fā)炎了。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反復(fù)出現(xiàn)炎癥會引發(fā)身體上
疼痛和功能障礙。
J’ai de l’inflammation de la peau.
我皮膚發(fā)炎了。
L'équipement électrique dans cet abri doit être antidéflagrant afin de minimiser tout risque d'inflammation.
在這種掩體內(nèi)應(yīng)使用防爆
電器設(shè)備以便盡量減少引爆
危險性。
Là, Passepartout attendait son ma?tre, armé d'une demi-douzaine de revolvers-poignards à six coups et à inflammation centrale.
路路通已經(jīng)等在門口,小伙子身上背著六七支帶匕首手槍。
L'auteur affirme également avoir souffert d'une inflammation de la vulve qui a nécessité un traitement médical.
提交人還表示,她還患有外陰炎癥,需要進行治療。
Les batteries rechargeables satisfont à l'épreuve si elles ne présentent ni éclatement ni inflammation dans les sept?jours qui suivent l'épreuve.
可再充電電池組如在進行試驗后7天內(nèi)無解體和無燃燒,即符合這一要求。
Les conséquences les plus graves de l'avortement étaient les infections du sang (12,4?%), l'inflammation du pelvis (12,0?%), l'hémorragie anormale (11,8?%) et le prolapsus de l'utérus (7,4?%).
墮胎最嚴重后果是血液感染(12.4%)、骨盆炎(12.0%)、大出血(11.8%)以及子宮下垂(7.4%)。
Le terme de méningite?décrit un état anatomique, physique et pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, membranes qui enveloppent les structures anatomiques constitutives du système nerveux central.
腦膜炎一詞描述是一種以腦膜、即構(gòu)成中樞神經(jīng)系統(tǒng)
解剖結(jié)構(gòu)周圍
隔膜發(fā)炎為特征
解剖、物理和病理學(xué)狀態(tài)。
Méningite?: Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.
該術(shù)語是腦膜
發(fā)炎,這種狀況可能是由于各種各樣
病原體引起
,它們可能是也可能不是傳染性
(病毒、細菌、真菌和原生苔蘚蟲類菌protozoaria)。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à?distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃氣點
可由遙控點
裝置完成,也可通過向已經(jīng)存在
點
源遠距離釋放燃氣完成。
C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.
這是一種很嚴重疾病,通常有一個溫和
潛伏期,然后驟然起病,伴有頭痛、發(fā)燒、極度疲乏、嚴重
關(guān)節(jié)和肌肉疼痛、淋巴腫大(淋巴結(jié)病)、皮疹等。
Une gestion efficace du programme, qui implique une totale transparence des avoirs (quantité et qualité), est essentielle si l'on veut réduire les risques (par exemple, d'inflammation spontanée) et améliorer la transparence et la responsabilité.
要減少風險(例如,自行燃爆)和加強問責制和負責制,就要進行有效方案管理,包括做到資產(chǎn)(數(shù)量和質(zhì)量)一目了然。
Selon l'auteur, chacun sait que le Depo-Medrol, lorsqu'il est administré par voie intrathécale, peut causer une arachno?dite, maladie qui provoque une inflammation de l'arachno?de (une des trois?membranes qui enveloppent le cerveau et la?moelle épinière).
根據(jù)提交人,醋酸甲潑尼龍鞘內(nèi)注射是引起蛛網(wǎng)膜炎已知
原因(蛛網(wǎng)膜是大腦和脊髓
三層包膜之一)。
L'inflammation généralisée des poumons et de la cavité pleurale, le fait que le patient n'a pas demandé d'aide médicale et les conditions de?vie dans la prison seraient à l'origine du décès brutal, selon l'état partie.
締約國意見是,肺部和胸膜腔
普遍發(fā)炎、病人沒有尋求醫(yī)療援助以及監(jiān)獄
條件造成了迅速
致命結(jié)果。
Il s'agit d'une épreuve exécutée sur un seul colis en vue de déterminer si une inflammation accidentelle ou un amor?age accidentel du contenu entra?ne des effets dangereux à l'extérieur du colis.
本試驗適用于單一包件,用于確定內(nèi)裝物意外點或引發(fā)是否會在包件外造成危險效果。
Les piles et batteries satisfont à l'épreuve si elles ne présentent ni perte de masse, fuite, évacuation de gaz, éclatement, rupture ou inflammation et si la tension à vide de chaque pile ou batterie après l'épreuve n'est pas inférieure à 90?% de sa tension mesurée immédiatement avant l'épreuve.
如果無重量損失、無滲漏、無排氣、無解體、無破裂和無燃燒,并且每個試驗電池或電池組在試驗后開路電壓不小于其在進行這一試驗前電壓
90%,電池和電池組即符合這一要求。
Les piles et batteries satisfont à l'épreuve si elles ne présentent pas de perte de masse, de?fuite, d'évacuation de gaz, d'éclatement, de rupture ou d'inflammation et si la tension à vide de chaque pile ou?batterie après l'épreuve n'est pas inférieure à 90?% de sa tension mesurée aussit?t avant l'épreuve.
如果無重量損失、無滲漏、無排氣、無解體、無破裂和無燃燒,并且每個試驗電池或電池組在試驗后開路電壓不小于其在進行這一試驗前電壓
90%,電池和電池組即符合這一要求。
Les piles et les batteries satisfont à l'épreuve si elles ne présentent ni perte de masse, fuite, évacuation de gaz, éclatement, rupture ou inflammation et si la tension à vide de chaque pile ou batterie après l'épreuve n'est pas inférieure à 90?% de sa tension mesurée immédiatement avant l'épreuve.
如果無重量損失、無滲漏、無排氣、無解體、無破裂和無燃燒,并且每個試驗電池或電池組在試驗后開路電壓不小于其在進行這一試驗前電壓
90%,電池和電池組即符合這一要求。
Les piles et batteries satisfont à cette épreuve si elles ne présentent pas de perte de masse, de fuite, d'évacuation de gaz, d'éclatement, de rupture ou d'inflammation et si la tension à vide de chaque pile ou batterie après l'épreuve n'est pas inférieure à 90?% de sa tension mesurée immédiatement avant l'épreuve.
如果無重量損失、無滲漏、無排氣、無解體、無破裂和無燃燒,并且每個試驗電池或電池組在試驗后開路電壓不小于其在進行這一試驗前電壓
90%,電池和電池組即符合這一要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com