Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
這個(gè)機(jī)構(gòu)也滿足行動(dòng)小各位專
員的一些需要。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
這個(gè)機(jī)構(gòu)也滿足行動(dòng)小各位專
員的一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
應(yīng)鼓勵(lì)發(fā)展包容廣泛的金融服務(wù),使最窮的也能享有金融服務(wù)。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de?l'adaptation.
社會(huì)經(jīng)濟(jì)信息需要更好地納入到脆弱性和適應(yīng)評(píng)估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取統(tǒng)籌的政治方法,從體上處理環(huán)境議程是非常重要的。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南將這稱為“一體化功能”處理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的辦法是進(jìn)行綜合統(tǒng)一的審議。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
??颂m群島的居民并不想為一個(gè)更大的阿根廷的
分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
綜合支助事務(wù)廳擬議由一名助理秘書(shū)長(zhǎng)領(lǐng)導(dǎo)。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必須更加系統(tǒng)地解決把兩性平等納入主流的問(wèn)題。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革會(huì)有助于難民署擁有更加機(jī)動(dòng)、全面和多能的工作員。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
東帝汶警察發(fā)展方案得到了聯(lián)合國(guó)東帝汶綜合特派團(tuán)的贊同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
實(shí)現(xiàn)等同功能結(jié)果的辦法稱為“一體化”辦法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康權(quán)應(yīng)該與現(xiàn)有的影響評(píng)估方法結(jié)合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en ?uvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,還提到某些地區(qū)采用的其他綜合辦法,以及利用森林合作伙伴關(guān)系其他員。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃將完全融入區(qū)域構(gòu)架,特別是經(jīng)濟(jì)合作架構(gòu)。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韋代表團(tuán)相信,這個(gè)綜合訓(xùn)練事務(wù)處應(yīng)當(dāng)對(duì)這一倡議產(chǎn)生興趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一個(gè)綜合方案大大有益于古巴的經(jīng)濟(jì),特別是食品工業(yè)。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需確保具體指標(biāo),以衡量綜合戰(zhàn)略的實(shí)施情況。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已經(jīng)在摩洛哥和莫桑比克開(kāi)發(fā)了綜合工業(yè)信息網(wǎng)絡(luò)。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
綜合特派團(tuán)的經(jīng)驗(yàn)表明,這并非總是那么簡(jiǎn)單。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,
分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com