Intégralité de la documentation produit, avec indépendant d'importation et d'exportation droits opération.
產(chǎn)品證件齊,具有自主進(jìn)出口經(jīng)營權(quán)。
intégralité
Intégralité de la documentation produit, avec indépendant d'importation et d'exportation droits opération.
產(chǎn)品證件齊,具有自主進(jìn)出口經(jīng)營權(quán)。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就體而言,在國際社會“沒有人要抵制奧運會”。
Le procès-verbal de l'intégralité de la réunion est conservé dans les archives du Secrétariat).
主席表示,若要取得進(jìn)展,某些僵硬立場須作改變。
2 Le Comité note que l'état partie conteste l'intégralité de la communication.
2 委員會注意到締約國對個來文提出質(zhì)疑。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它還足額支付了其他各種聯(lián)合國預(yù)算攤款。
Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.
我們不可在致力于充分執(zhí)行該
問題上稍有懈怠。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感謝已足額繳付其年度預(yù)算攤款102國政府。
Cependant, moins de 50?% des lois en vigueur sont appliquées dans leur intégralité.
但是,這一領(lǐng)域法律
面執(zhí)行率不足50%。
L'intégralité de cette intervention a été distribuée aux membres.
本次一般性發(fā)言文已經(jīng)分發(fā)。
Le pays dispose d'un système national de suivi, qui dessert l'intégralité du territoire.
尼加拉瓜有一個覆蓋個領(lǐng)土
國性監(jiān)測系統(tǒng)。
Le?Comité juge donc légitime de recommander d'allouer une indemnité correspondant à?l'intégralité du montant réclamé.
因此,小組認(rèn)定,建按索賠
額給予賠償是適當(dāng)
。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在這種情況下,妻子享有基于婚約而產(chǎn)生所有產(chǎn)權(quán)。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必須面地處理這個問題。
L'avantage de cette formule est qu'elle permettrait d'effectuer l'intégralité des travaux de rénovation nécessaires.
它優(yōu)點是,可
面實現(xiàn)所需翻修。
Elle a donc approuvé l'intégralité du régime proposé tel qu'il est exposé à l'annexe II.
因此,委員會贊同附件二所載套提案。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我們認(rèn)為,為了在處理這個現(xiàn)象方面采取一種面做法,這種合作是必不可少
。
La Charte des Nations Unies doit être respectée dans son intégralité, non réinterprétée.
必須充分尊重《憲章》,而不是對其重新解釋。
Analyse de l'intégralité de la cha?ne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析個海洋運輸鏈(國際商業(yè)運輸和港口設(shè)施)。
Toutefois, il est impossible d'analyser l'intégralité des ?entreprises commerciales?.
然而,對所有工商企業(yè)“進(jìn)行梳理”是不可能。
Pour gagner du temps, j'écourterai ma déclaration, l'intégralité du texte ayant été distribuée aux délégations.
為了節(jié)省時間,我將縮短我口頭發(fā)言;正在散發(fā)發(fā)言稿
文。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com