Nous devons donc faire preuve de flexibilité et d'inventivité.
必須具有
活
和創(chuàng)新精神。
Nous devons donc faire preuve de flexibilité et d'inventivité.
必須具有
活
和創(chuàng)新精神。
En outre, on ne devrait jamais sous-estimer l'inventivité des banques: elles sont toujours capables de contourner les problèmes.
此外,人永遠不應(yīng)該低估銀行的創(chuàng)
力:它
總是
夠防止問題的發(fā)生。
Le Conseil est encouragé à continuer de faire preuve d'inventivité pour accro?tre la transparence et la participation du plus grand nombre à ses travaux.
鼓勵安理會繼續(xù)利用這種新辦法來提高其工作透明度和包容。
Ces sociétés connaissent les enjeux du développement et font souvent preuve de créativité et d'inventivité dans leur manière d'affronter les problèmes liés à la pauvreté.
此類企業(yè)熟悉發(fā)展挑戰(zhàn),常常表現(xiàn)出有利于直面貧困相關(guān)問題的創(chuàng)業(yè)和創(chuàng)新技。
L'habileté à communiquer de manière efficace et à tenir les interlocuteurs d?ment informés est essentielle, tout comme la patience, la ténacité, l'inventivité et l'esprit d'initiative.
有效溝通和誠實反饋的力至關(guān)重要,耐心、毅力、創(chuàng)
和帶頭行動的意愿也不可或缺。
L'EDB possède aussi un organe d'investissement qui est le ?bras visible? du Gouvernement, chargé de promouvoir la productivité, l'inventivité et la compétitivité des entreprises de Singapour par différents moyens.
經(jīng)發(fā)局下設(shè)一個投資機構(gòu),作為政府通過不同渠道促進新加坡公司生產(chǎn)力、創(chuàng)新力和競爭力的“看得見的手”。
Pour satisfaire à la condition d'inventivité, l'invention doit impliquer une activité inventive, c'est-à-dire qu'elle ne doit pas être évidente pour une personne ayant une connaissance moyenne du domaine technique considéré.
創(chuàng)檢驗要求發(fā)明顯示出創(chuàng)
的步驟,該步驟不
由具有該技術(shù)領(lǐng)域普通知識的人員所聯(lián)想到。
Si nous voulons faire évoluer le Conseil de sécurité dans un sens plus conforme aux réalités du monde contemporain, nous devons tous faire preuve de souplesse et d'inventivité dans les modalités de la réforme.
如果希望安全理事會朝著更好地反映當(dāng)今世界現(xiàn)實的方向發(fā)展,
家就必須在改革方式問題上表現(xiàn)出
活
和創(chuàng)
。
Pour cela, nous devons chercher à améliorer nos mécanismes de conformité et de vérification en faisant preuve d'inventivité, à la fois dans le cadre du Traité et dans le contexte plus large des Nations Unies.
在此過程中必須努力創(chuàng)
地改善
的遵守與核查機制,無論是在條約構(gòu)架內(nèi)還是在更廣泛的聯(lián)合國范圍內(nèi)。
Comment un état peut-il espérer se reconstruire sans s'appuyer sur l'énergie de son peuple, son inventivité, son esprit d'entreprise, sans lui garantir une liberté d'expression et d'association qui lui permette de pleinement exprimer son potentiel?
如果不利用其人民的精力、創(chuàng)
和企業(yè)精神,不
保障確保人民充分發(fā)揮潛力的言論和結(jié)社自由,一個國家怎
希望進行重建?
Les prescriptions prévues dans l'Accord sur les ADPIC en matière d'octroi de brevets - nouveauté, inventivité et application industrielle - sont susceptibles d'interprétation en vertu de la législation nationale et chaque pays peut prendre ses décisions selon la situation locale.
根據(jù)《涉貿(mào)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》授予專利的要求—— 新穎、發(fā)明步驟和工業(yè)適用
可依國家立法的規(guī)定作出解釋,而每個國家可根據(jù)國情作出決定。
Il existe d'autres types de rémunérations : la prime à l'innovation, à la rationalisation et d'autres primes liées à l'inventivité, des primes récompensant 50 ans de service, des indemnités de solidarité, des indemnités journalières, des primes pour voyage d'affaire, des versements aux fonds de pension, etc.
革新獎金、合理化建議獎金以及其他類型的發(fā)明獎、慶典獎品、安慰補助、每日津貼、野外工作補貼以及養(yǎng)恤金。
Il faudrait privilégier des mesures qui considèrent les jeunes comme un atout, notamment des actions visant à développer l'esprit d'entreprise et l'inventivité, des services de microcrédit pour le travail indépendant, la création d'emplois locaux et le placement et les compléter par une vaste gamme de possibilités d'emploi temporaire à l'étranger.
應(yīng)該采取把青年當(dāng)成寶貴財富的措施,包括采取行動加強青年的事業(yè)心和創(chuàng)新技,給自營職業(yè)者提供小額貸款服務(wù),創(chuàng)
國內(nèi)就業(yè)機會和工作安置,并輔助以
規(guī)模海外臨時工作的機會。
Malgré cela, et en dépit de l'inventivité, du professionnalisme et de la bonne disposition de tous à entamer des négociations dans cette auguste enceinte, nous ne sommes pas encore parvenus au consensus nécessaire pour ramener la Conférence à la tenue de négociations efficaces dans le domaine du désarmement, après tant d'années d'inaction.
然而,盡管這一莊嚴廳中所有談判者表現(xiàn)出了創(chuàng)
,敬業(yè)精神和決心,
依然沒有找到必要的共識,以使裁談會在多年的無所作為之后重返實際的裁軍談判。
Le Gouvernement a défini le plan de développement technique de l'état et n'a négligé aucun effort pour le promouvoir, a renforcé la coopération innovatrice entre les scientifiques, les techniciens et les producteurs dans le cadre d'une campagne énergique et massive d'innovation technique et a pris des mesures visant à privilégier ceux qui, par leur inventivité, leur ingéniosité et leur remise en question, contribuent au progrès technique durable, et donc au développement de l'économie nationale.
政府制訂并積極地推行國家技術(shù)發(fā)展規(guī)劃,增強科學(xué)家、技術(shù)人員和生產(chǎn)者的創(chuàng)合作,強有力地推動了
規(guī)模的技術(shù)革新運動,并采取了措施獎勵以創(chuàng)
發(fā)明、真才實學(xué)和生產(chǎn)革新促進國民經(jīng)濟發(fā)展的人推動技術(shù)穩(wěn)步發(fā)展。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com