Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他剛升級(jí), 

一些朋友慶祝一番。
的
國(guó) 法語(yǔ) 助 手Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他剛升級(jí), 

一些朋友慶祝一番。
Notre société est en invitant tous de marque des cha?nes de supermarchés viennent étudier la coopération.
我公司現(xiàn)邀
社會(huì)各名牌連鎖超市前來(lái)考察合作。
Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des états aux rencontres avec le Comité.
這一目標(biāo)可以通過(guò)邀
各國(guó)代表與委員會(huì)開(kāi)會(huì)來(lái)實(shí)現(xiàn)。
J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.
我同政府討論了這些報(bào)告,并再次敦促他們?cè)试S進(jìn)行獨(dú)立調(diào)查和監(jiān)測(cè)。
Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.
這個(gè)問(wèn)題已向蘇丹政府官員指出,并
他們提供更多的資料。
Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.
自那
以來(lái),特別委員會(huì)已多次通過(guò)決議,
吁阿根廷和聯(lián)合王國(guó)開(kāi)始這種談判。
Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.
我應(yīng)聽(tīng)取關(guān)于我們發(fā)言應(yīng)簡(jiǎn)短的建議,或許只發(fā)言三分鐘。
Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Isra?l, l'invitant à des pourparlers de paix.
阿薩德總統(tǒng)曾多次向以色列示和,邀
其進(jìn)行和談。
S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.
如果該索償不滿足這些正式要求,秘書(shū)處將立即通知索償者,并
索償者改正不足之處。
Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.
若委員會(huì)無(wú)論在任何
候賬戶資金不足,我會(huì)通知
拉克政府,同

拉克政府提供適當(dāng)?shù)念~外資金。
On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.
有人指出,
這一準(zhǔn)則提出的鼓勵(lì)陳述提具反對(duì)理由的建議是必要的。
Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.
這些準(zhǔn)則的第二部分可以包括關(guān)于各國(guó)政府支持企業(yè)界參與這一進(jìn)程的各項(xiàng)建議。
La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.
有關(guān)要求委員會(huì)在綜合名單方面加強(qiáng)同國(guó)際刑警的合作的建議
是一個(gè)良好的例子。
Le Président?: Je me tourne maintenant vers M.?Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.
主席(以法語(yǔ)發(fā)言):我
埃格蘭先生發(fā)言,作幾點(diǎn)最后的說(shuō)明。
En invitant ces ??groupes des amis??, comprenant des états non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.
他告誡說(shuō),邀
某個(gè)之友小組、包括非安理會(huì)成員參加安理會(huì)的決策進(jìn)程可能會(huì)使效率低下。
Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les états qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.
因此我在結(jié)束
吁所有尚未這樣做的國(guó)家批準(zhǔn)該公約。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
項(xiàng)目廳同意審計(jì)委員會(huì)的建議,即繼續(xù)監(jiān)測(cè)其所有項(xiàng)目的利潤(rùn)率。
Tous les établissements agréés par le Centre ont re?u une circulaire les invitant à constamment consulter cette section du site Web.
金融事務(wù)局的所有許可證持有者都收到一份通知,要求他們不斷參閱該事務(wù)局網(wǎng)站的這一欄目。
Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.
難民高專辦同意委員會(huì)關(guān)于繼續(xù)改善評(píng)價(jià)工具、開(kāi)展評(píng)價(jià)后續(xù)工作和利用自我評(píng)價(jià)的建議。
La méthode traditionnelle consistant à?contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.
邀
國(guó)會(huì)議員參加旨在提高意識(shí)的講習(xí)班這種傳統(tǒng)的接近和動(dòng)員他們的機(jī)制已不再有效。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com