Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我們必須戰(zhàn)勝世界糧食和能源危機(jī)。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我們必須戰(zhàn)勝世界糧食和能源危機(jī)。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地處不擴(kuò)散問題,僅有《不擴(kuò)散核武器條約》本身是不夠的。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
不論來自何方的單邊主義都必須受到制止。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罰盛行,
以加以治
。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必須采取及時有效的行動,遏制這種正在抬頭的趨勢。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
這類活動應(yīng)當(dāng)加以制止,尤其在選舉前階段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
為了制止這一災(zāi)禍,還需要在區(qū)域和區(qū)域間兩級作出努力。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
通過采取這些措施再加上一定程度的銀緊縮,通貨膨脹的問題得到了控制。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
為了遏制腐敗現(xiàn)象,制定了專門的程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持這些組織為控制艾滋病進(jìn)行的所有努力。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近幾年來,多個非洲國家做出了控制瘧疾的承諾。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏制該流行病需要世界所有地區(qū)都取得進(jìn)展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要進(jìn)行對話,以探討亞洲擴(kuò)散核武器問題。
Nous continuerons d'?uvrer aux c?tés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
在解決這一問題上,我們將繼續(xù)與國際社會充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
為控制這種現(xiàn)象,我國政府已開始解平民百姓的武裝。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
該政策是為了控制人口的長期增長。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦權(quán)力當(dāng)局必須大力和有效地采取行動結(jié)束恐怖主義。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
為此,一些發(fā)言者提及了制止非法移徙的重要性。
Les états doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
國家應(yīng)當(dāng)采取國內(nèi)和國際措施,控制住房和抵押貸款投機(jī)。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此類區(qū)域機(jī)制已經(jīng)無力遏制廢物的非法跨界運(yùn)輸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com