Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.
要世界各國(guó)為此進(jìn)一步加強(qiáng)合作,而法律合作是其中
重要一環(huán)。
juridique
Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.
要世界各國(guó)為此進(jìn)一步加強(qiáng)合作,而法律合作是其中
重要一環(huán)。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和政治體制也各不相同。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux fa?ons.
法律制度中種功效可以通過(guò)兩種方式實(shí)現(xiàn)。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,僅僅加強(qiáng)立法框架還不夠。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治領(lǐng)導(dǎo)人必須支持制定一項(xiàng)新法律文書。
Les?ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府組織大大擴(kuò)展了法律援助提供。
Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.
必須作出一致努力,填補(bǔ)目前法律漏洞。
L'Office aide les états à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒辦為各國(guó)加強(qiáng)反恐法律制度提供幫助。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
該決議政治和法律含義是完整
、明確
。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本節(jié)更全面地闡述了禁止法律依據(jù)。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我們要法律
準(zhǔn)確性,但更
要明確
道德觀。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各項(xiàng)建議法律方面無(wú)法輕易同其他方面分隔開(kāi)來(lái)。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des ?les Palaos.
他研究題目是“與帕勞大陸架有關(guān)
法律問(wèn)題”。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
為了確保某些文件法律效力,有些程序可能為強(qiáng)制性程序。
Par exemple, le monde conna?t des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如說(shuō),世界上有多種多樣法律、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化情況。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此類案件婦女是否符合
件以獲得法律援助?
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保護(hù)還
要合作和政治意愿。
Nous avons accepté les inspections de l'AIEA au-delà même de nos obligations juridiques.
我們甚至在超過(guò)我們法律義務(wù)之外,接受了原子能機(jī)構(gòu)
檢查。
Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.
由于缺乏足夠法律專家,議會(huì)采取行動(dòng)
質(zhì)量仍然欠佳。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不過(guò),將取決于適用
國(guó)家法律框架
具體規(guī)定。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com