L'avocat a pleinement justifié son client.
律師為其當(dāng)事人進(jìn)行了充分的辯護(hù)。
L'avocat a pleinement justifié son client.
律師為其當(dāng)事人進(jìn)行了充分的辯護(hù)。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
絕對(duì)禁止似乎過(guò)于直截了當(dāng),缺乏道理。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但這些假定
否成立,根本不清楚。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,沒(méi)有道理的施加壓力將會(huì)阻礙我們的進(jìn)展。
Dans les circonstances actuelles, une protection supplémentaire pour les minorités est plus que justifiée.
在目前的情況下,為少數(shù)族裔提供額外保護(hù)完全有道理的。
L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.
在這種情況下,土庫(kù)曼斯坦關(guān)切阿富汗所發(fā)生的事件理所當(dāng)然。
Certains disent que ces assassinats d'enfants sont justifiés par des ??causes profondes??.
一些人說(shuō),此類(lèi)對(duì)兒童的謀殺有其“根本理由”。
Si une action en matière pénale s'avère justifiée, elle devrait être engagée sans attendre.
如有理由須提起刑事訴訟,即應(yīng)毫不拖延地起訴。
Conséquemment, la distinction était justifiée aux termes de l'article premier de la Charte canadienne.
因此,根據(jù)《加拿大憲章》1
,
分
正當(dāng)的。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有國(guó)家都不再為花費(fèi)巨資儲(chǔ)藏大規(guī)模殺傷性武器辯護(hù)。
L'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de l'Assemblée est entièrement justifiée.
將這一新項(xiàng)目列入議程完全有道理的。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果無(wú)故缺席,則津貼將根據(jù)缺席的長(zhǎng)短按比例扣除。
Les événements ont justifié nos prévisions.
事實(shí)證明了我們的預(yù)見(jiàn)。
Les faits ont justifié ses assertions.
事實(shí)證明他的說(shuō)法正確的。
Le terrorisme ne peut jamais être justifié.
恐怖主義永遠(yuǎn)都無(wú)法開(kāi)脫。
La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.
客觀(guān)因素可以證明歧視的正當(dāng)性。
Il serait donc justifié de commencer par les promesses.
因此,把重點(diǎn)先放在承諾上對(duì)的。
Le programme nucléaire de l'Iran suscite des inquiétudes justifiées.
有正當(dāng)理由對(duì)伊朗的核方案感到關(guān)切。
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情況下都沒(méi)有理由。
Elle a conclu que plusieurs de ces modifications paraissaient justifiées.
它認(rèn)為,有些修正案看上去公正的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com