Or ce commerce a été entièrement supprimé par ladite loi.
由于通過了《托里切利法》,遽然斷絕了這種貿(mào)易。
,前述
Or ce commerce a été entièrement supprimé par ladite loi.
由于通過了《托里切利法》,遽然斷絕了這種貿(mào)易。
Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de 24?heures pour délivrer ladite ordonnance.
換言之,憲法允許法院有24小時(shí)
時(shí)間來簽發(fā)逮捕證。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革
性質(zhì)和實(shí)行改革

上一直存在重大分歧。
Les mesures prévues à cet égard figurent au paragraphe 7 de ladite résolution.
在這
面所設(shè)想
各項(xiàng)措施載于該決議第7段內(nèi)。
L'Algérie n'est donc pas concernée par les dispositions du paragraphe 3 de ladite résolution.
因此,阿爾及利亞與該決議第3段
規(guī)定
關(guān)。
Le gouvernement s'efforce actuellement d'améliorer encore ladite infrastructure pour gérer ces situations de crise.
政府目前正努力進(jìn)一步改進(jìn)基礎(chǔ)設(shè)施,以應(yīng)對(duì)這些危急狀況。
L'institution en question est en outre tenue de signaler ladite opération comme transaction suspecte.
法律規(guī)定,有關(guān)機(jī)構(gòu)及其官員和雇員也應(yīng)報(bào)告

和可疑
交易。
Nous nous réjouissons que ladite résolution ait renouvelé le mandat de l'équipe de surveillance.
我們歡迎這項(xiàng)決議,它延長了監(jiān)測(cè)組
任務(wù)期限。
La réaction d'aucun autre état n'a été constatée eu égard à ladite note.
沒有關(guān)于任何其他國家對(duì)此照會(huì)
反應(yīng)
記錄。
L'état partie n'a pas émis de réserve à ladite disposition du Pacte.
締約國沒有對(duì)《公約》
這一條款提出任何保留。
Le présent rapport a été établi en application de ladite résolution.
本報(bào)告是遵照該項(xiàng)決議編寫
。
Le Portugal avait fondé sa coopération internationale sur ladite loi et les traités pertinents.
葡萄牙
國際合作以此項(xiàng)法律和相關(guān)條約為基礎(chǔ)。
Ladite législation interdit la fabrication, la fourniture et l'exportation de matériel militaire sans licence.
這項(xiàng)法律禁止
證制造、供應(yīng)和出口軍事裝備。
Cette obligation est stipulée dans ladite loi.
這些規(guī)定載于《金融交易報(bào)告法》內(nèi)。
Ils ont également appelé à ce que ladite réunion soit aussi inclusive que possible.
它們還要求會(huì)議一定要全面。
Les renseignements portés dans ladite demande d'autorisation ont valeur d'une déclaration sur l'honneur.
申請(qǐng)書載列
陳述具有宣誓書
效力。
Le présent rapport, soumis en application du paragraphe?4 de ladite résolution, explicite ces mesures.
依照第1540號(hào)決議第4段提交
本報(bào)告擬訂了這些步驟。
Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.
從該附件可看出,
顯存在
平等。
Certaines délégations ont préféré que la référence à ladite Convention soit éliminée.
有些代表團(tuán)說,他們主張刪除提及《公約》
措詞。
Toute tentative en ce sens irait en effet contre l'esprit même de ladite déclaration.
任何以此為借口
企圖都有違《宣言》精神。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com