A la forme passive, cela devient ? se faire larguer ? ou ? se faire jeter ?.
被動式,這就變成了“被甩”或者“被拋棄”。
A la forme passive, cela devient ? se faire larguer ? ou ? se faire jeter ?.
被動式,這就變成了“被甩”或者“被拋棄”。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已經(jīng)向無法進(jìn)入的地區(qū)空投了物資。
Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.
,在三次襲擊中約投放了14枚炸
,造成一人死亡,兩人受傷。
Le 22?avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.
4月17日,炸落在Chauri(南科爾多凡)的一間學(xué)校附近,一名兒童受傷。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果說他的生活更象是一出浪漫喜劇,那是托馬自欺欺人。
Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.
目前正在努力向該地區(qū)空投糧食援助供品。
Le 26?mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.
26日,8枚炸落在Kawda以西的Limon
。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
,共投擲近15枚炸
,炸死14名平民,炸傷多人。
Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.
這意味著這些炸落在成千上萬波多黎各人的住區(qū)附近。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”的飛機(jī)低空飛越了哈瓦那市,并施放了煙霧。
De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme ??inconnues?? dans les données fournies.
此外,在該數(shù)中,轟炸手段的量和類型均被列為“未知”。
Les états-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.
因此美國就把它撒在其它國家的領(lǐng)土上,處理了大量的危險廢料。
Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.
集束藥在投擲之后如果不爆炸,那么它們就一點(diǎn)也不亞于在各國領(lǐng)土上到處散播的殺傷人員地雷。
Le 6 ao?t 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
? 1945年8月6日,歷史上第一顆原子被美國人投向日本廣島市上空爆炸。
Selon un journaliste, 90?millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par.?111), dont 30?% n'auraient pas explosé.
一位記者的
道,在老撾共投
了近9,000萬枚集束炸
(同上,第111段),
未爆率達(dá)30%。
Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.
資料涉及飛機(jī)的性能,尤其是它們在飛行中拋擲尸體的可能性。
Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.
平民繼續(xù)被去年沖突期間空投在黎巴嫩的集束藥炸死和炸傷。
La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).
調(diào)查團(tuán)還審議了向屋頂投擲輕型爆炸物的做法(所謂“敲屋頂”)。
Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.
同日,有六枚炸落在Magwi,造成三名兒童和一名婦女死亡,三名平民受傷。
Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.
第二天,以色列直升飛機(jī)侵犯了黎巴嫩領(lǐng)空,飛過提爾、賽達(dá)和貝魯特的城市上空散發(fā)傳單。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com