En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于違反規(guī)章制度,被解雇了。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于違反規(guī)章制度,被解雇了。
C'est une erreur de le licencier.
解雇他是個(gè)失策。
Au?total, 1?470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7?%.
這意味著總共離開(kāi)的是1,470人,比例不到3.7%。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
不會(huì)因?yàn)殡[瞞其懷孕真相而被解雇。
Pour cela, il lui faut licencier des milliers de fonctionnaires.
這意味著數(shù)以千計(jì)的公務(wù)員必須加以精簡(jiǎn)。
Un employeur ne peut pas licencier une femme en raison de la grossesse.
(2)雇主不得因懷孕解雇雇員。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《勞動(dòng)法》保護(hù)懷孕婦女,規(guī)定不得解雇。
Si le tribunal le recommande, le Secrétaire général licencie le fonctionnaire en cause.
經(jīng)法庭建議,秘
長(zhǎng)應(yīng)將有關(guān)工作人員解雇。
Et nous ne pouvons pas simplement licencier nos inspecteurs, comme certains le suggéraient.
我不能象某些人所提議的那樣,只是解雇我
的檢查員。
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有項(xiàng)訴訟是受害者被辭退的理由是遭到性騷擾。
Toutefois, les travailleurs en grève courent souvent le risque de se faire licencier.
但是,在些案例中罷工工人面臨被解雇的危險(xiǎn)。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'?uvre licenciée.
大型的體制在私有化時(shí)并不為下崗的勞工提供社會(huì)福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,盡快重新融合因經(jīng)濟(jì)原因被解雇人員的問(wèn)題也被列入議程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des taches pénibles.
這項(xiàng)法律規(guī)定,不得辭退懷孕期間的婦女,而且,不得強(qiáng)迫做任何艱難的工作。
Le délai de préavis est de deux mois (trois mois si l'employeur licencie pour restructuration).
通知期限為兩個(gè)月,果雇主因組織原因而發(fā)出解雇通知時(shí),通知期限為三個(gè)月。
Si l'employeur licencie malgré tout le travailleur, ce dernier pourra solliciter sa réintégration dans l'entreprise.
果雇用單位堅(jiān)持解雇勞動(dòng)者,勞動(dòng)者可以要求重返企業(yè)。
Durant l'année 1995-96, il y a eu 2?731?licenciés et 1?625 licenciées.
1996學(xué)年,2 731名男生和1 625名女生取得了學(xué)士學(xué)位。
Elle s'inquiète aussi de la violation des droits des enseignantes célibataires, qui sont licenciées en cas de grossesse.
此外還非常關(guān)切侵犯單身女教師權(quán)利的問(wèn)題,因?yàn)檫@些教師
旦懷孕,就會(huì)被開(kāi)除。
En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.
原則上,雇主不得解雇在懷孕期和分娩后三個(gè)月內(nèi)的工作者。
Certaines entreprises palestiniennes ont ralenti leurs activités de production, licenciant des employés; d'autres ont fermé leurs portes.
巴勒斯坦企業(yè)都縮減生產(chǎn)活動(dòng),辭退雇員;其他些企業(yè)則完全關(guān)閉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com