Cependant, jusqu'à récemment, les états n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各國(guó)都沒(méi)有找到合適的辦法。
Cependant, jusqu'à récemment, les états n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各國(guó)都沒(méi)有找到合適的辦法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康權(quán)應(yīng)該與現(xiàn)有的影響評(píng)估方法結(jié)合在一起。
Le présent rapport et ses additifs utilisent cette méthodologie sur une base thématique et régionale.
本報(bào)告及其增編在按專題和區(qū)域展開(kāi)分析時(shí)使了這一方法。
Le CCQAB n'a pas formulé d'observations sur les recommandations elles-mêmes, ni sur la méthodologie sous-jacente.
咨詢委員會(huì)對(duì)建議本身或建議所涉基本方法未作評(píng)論。
Ce comité devrait définir les objectifs, le contenu et la méthodologie du nouvel atlas.
該委員會(huì)應(yīng)制定出新編地圖集的目標(biāo)、內(nèi)容和方法。
La réunion d'experts a examiné et approuvé la méthodologie adoptée par l'ONUDC.
專家組會(huì)議審查并確認(rèn)了毒品和犯罪問(wèn)題辦公室所采的方法。
La méthodologie utilisée pour préparer le Processus consultatif doit donc être revue.
因,必須修改協(xié)商進(jìn)程的籌備方法。
La méthodologie utilisée est en outre tout aussi importante que le résultat.
外,采
的方法與結(jié)果同等
。
Il établit également une méthodologie fondamentale pour évaluer le travail intellectuel et physique.
項(xiàng)法律還確定了評(píng)估腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng)的基本方法。
élaboration de méthodologies concernant les stratégies nationales de développement de la statistique.
下文闡述最近取得進(jìn)展的幾個(gè)例子和未來(lái)對(duì)具體活動(dòng)的指導(dǎo)。
Un autre offre une analyse comparée des méthodologies utilisées dans diverses évaluations.
另有一本是各類評(píng)價(jià)中所方法的比較分析。
Cette méthodologie est actuellement étendue à d'autres régions.
正在向其他地區(qū)推廣這一方法。
Méthodologie de l'étude, y compris la répartition des contributions des experts.
研究的方法,包括專家貢獻(xiàn)的分配。
Ils avaient tous les trois adopté une méthodologie commune.
三個(gè)委員會(huì)全都采取了一種共同辦法。
La CNUCED utilise notamment cette méthodologie dans son Rapport sur l'investissement dans le monde.
例如,貿(mào)發(fā)會(huì)議在《世界投資報(bào)告》中采了這一方法。
Conformément à la méthodologie élaborée avec le BSCI, chaque sous-programme a fait l'objet d'une auto-évaluation.
按照監(jiān)督廳擬定的方法,每項(xiàng)次級(jí)方案舉行一次自我評(píng)估。
Ce système de mesures d'incitation serait fondé sur une méthodologie transparente, cohérente et scientifique.
這種積極鼓勵(lì)體系將以透明、一致和符合科學(xué)的方法為基礎(chǔ)。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
大會(huì)很有興趣地注意到特別報(bào)告員的方法。
à quelques détails près, la méthodologie a été largement approuvée.
雖然有人建議進(jìn)行修改,但總體而言,該方法得到了廣泛贊同。
Le Mexique estime en effet qu'il faudrait élaborer une méthodologie distincte pour réorienter le débat.
墨西哥認(rèn)為,應(yīng)制定一個(gè)新方法來(lái)改變辯論的方向。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com