伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

médiocrement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

médiocrement

音標(biāo):[medj?kr?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1[舊]中等地, 一般地
2太, 很:

Je suis ~satisfait de sa conduite. 我對他的行為太滿意

3太好地, 很差:
Il chante ~. 他唱得太好
www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
à peine,  faiblement,  guère,  légèrement,  peu,  modiquement,  modérément,  moyennement,  maigrement,  doucement,  petitement
反義詞:
beaucoup,  bien,  bigrement,  bougrement,  fortement,  grandement,  hautement,  pleinement,  profondément,  puissamment,  richement,  supérieurement,  brillamment,  considérablement,  extrêmement,  généreusement,  plein
聯(lián)想詞
remarquablement異常;admirablement令人欽佩;guère很,幾乎;convenablement合適地,適當(dāng)?shù)?faiblement弱;modérément有節(jié)制地,適度地;moyennement少, 普普通通;bien正確地;singulièrement罕見;modestement謙虛地,虛心地,謙遜地;passablement得去地,一般地;

Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.

我對他的行為滿意。

Près de Djénine et de Tulkarem, en Cisjordanie, les patients seraient médiocrement traités.

據(jù)報告,西岸圖勒凱爾姆附近的病人應(yīng)有的治療。

Si les débats sont médiocrement suivis et ont très peu d'impact, nous devons nous en demander la raison.

如果參加辯論的人數(shù)寥寥無幾或辯論產(chǎn)生的響有限,我們需要問一下這到底是為什么。

Les locaux sont en général médiocrement meublés et le personnel insuffisamment équipé; les infrastructures des postes frontière ont cruellement besoin d'être améliorées.

境點的房地一般裝設(shè)很差,工作人員的裝備;境點基礎(chǔ)設(shè)施的狀況迫切需要改善。

Durant toute l'existence de l'Initiative spéciale, le fait qu'elle n'était que médiocrement acceptée par les divers organismes des Nations Unies a fait difficulté.

自從特別倡議產(chǎn)生以來,聯(lián)合國各個機構(gòu)對之接受程度有限就一直是一個問題。

Bien que l'on ne dispose encore que de peu d'éléments sur les conditions de travail dans les colonies juives, celles-ci seraient rudes et le travail médiocrement payé.

盡管沒有詳細的記錄,但耶路撒冷定居點的工作條件相當(dāng)艱苦,工資微薄。

Il a été noté que les responsabilités familiales limitaient les choix offerts aux femmes et les obligeaient souvent à accepter des travaux subalternes médiocrement payés et à faible protection sociale.

有人指出,家庭責(zé)任限制了婦女的選擇,往往迫使她們接受報酬、社會保障較少的低質(zhì)量工作。

Les locaux de la S?reté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contr?le douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全總局海關(guān)總署的房地年久失修,裝設(shè)很差;對一般車輛大巴進行海關(guān)檢查的小型檢查站狀況令人滿意。

Nous ne pouvons permettre que la réforme sombre médiocrement dans un processus bureaucratique se bornant à adapter le peu qu'il reste de l'Organisation aux intérêts et aux caprices de quelques pays riches et puissants.

我們能允許改革在使當(dāng)前的聯(lián)合國適應(yīng)少數(shù)富裕強大的國家的利益任性的官僚主義程中可恥地失敗。

Les locaux de la S?reté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contr?les douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.

安全總局海關(guān)總署的房地年久失修,裝設(shè)很差;對一般車輛大巴進行海關(guān)檢查的小型檢查站狀況令人滿意。

Dans l'ensemble, à ce poste frontière, la S?reté générale à l'Administration des douanes sont médiocrement équipées (c'est-à-dire qu'elles manquent de véhicules, de matériel radio et d'appareils manuels de détection des explosifs, armes et autres marchandises de contrebande dissimulés).

境點的安全總局海關(guān)總署機構(gòu)總地來說裝備簡陋(例如缺乏車輛、無線電設(shè)備以及用于檢測爆炸物、武器或其他隱藏的違禁品物品藏匿處的手持裝置)。

Dans d'autres cas, les gouvernements ont été mal conseillés par les institutions multilatérales ou ils se sont lancés dans des projets et des programmes médiocrement con?us, dont le peuple n'a tiré aucun bienfait et qui n'ont fait qu'alourdir encore le fardeau de la dette extérieure.

還有的政府接受了多邊機構(gòu)的良建議,或者采取了考慮欠周的項目方案,非但能使人民受益,反而進一步加重了國家的外債負擔(dān)。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M.?Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

在評定Gauci先生的證據(jù)時,我們應(yīng)首先討論在第一被告的辯護詞中提出的關(guān)于Gauci先生的舉止態(tài)度能令人滿意的說法:即Gauci先生愿正視盤問人,他是一個古怪孤僻的人,喜歡受人注意。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 médiocrement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。