Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本報告介紹了我初次評估意見。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本報告介紹了我初次評估意見。
Ce fut le pire jour de ma vie.
這是我一生中最難堪時刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就我而言,我要發(fā)表以下意見。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
我向你保證我國代表團將提充分支持。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
我國代表團認為這樣更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同時,我國代表團愿談以下幾點。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但我國代表團將加入關于草案共識。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
我要感謝各位參與。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我僅以本國代表身份補充幾點。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次對話主題對于我國和我國所處
整個區(qū)域都是一個緊迫問題。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,我國代表團不想進一步闡述。
Je rencontrerai ensuite M.?Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
會晤之后,我將作為調解人會晤魯瓦薩先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“閣下,請接受我最崇高敬意。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
關于實質問題,我國代表團立場眾所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
我國代表團認為這是一份有理有據、內容翔實報告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我們現在問題是要確定,促使通過該決議
政治和法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理我國代表團。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他實際上享有我國代表團完全信任和支持。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
還附上我開幕詞(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天我發(fā)言者名單到此結束。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com