Cette situation constitue un manquement des contr?les internes.
種情況構(gòu)成了對(duì)內(nèi)部控制的
反。
manquement à: violation, infraction,
Cette situation constitue un manquement des contr?les internes.
種情況構(gòu)成了對(duì)內(nèi)部控制的
反。
Cela constitue un manquement important en matière de non-prolifération.
是不擴(kuò)散機(jī)制的一個(gè)重要缺陷。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
是一個(gè)需要修改的主要
。
Cela reflète un manquement clair et délibéré aux dispositions de la Charte.
反映了顯然刻意無(wú)視《憲章》的各項(xiàng)規(guī)定。
Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.
(2) 簽字人未能滿(1)
要求的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)責(zé)任。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
襲擊平民嚴(yán)重反了國(guó)際人道主義法。
Il pourrait théoriquement porter aussi sur les manquements à la réalisation progressive des droits.
類(lèi)個(gè)案審查原則上也可處理與逐步實(shí)現(xiàn)有關(guān)的
約情況。
Le signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe?1.
(2) 簽字人應(yīng)對(duì)未能滿(1)
的要求而承擔(dān)責(zé)任。
Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe?1.”
“ (2) 簽字人未能滿(1)
要求的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)責(zé)任?!?/p>
Le?Gouvernement bélarussien n'a fait aucun effort significatif pour remédier aux manquements signalés.
白俄羅斯政府在處理上述不的工作沒(méi)有取得重大進(jìn)展。
Un programme collaboratif remédiera aux derniers manquements en matière d'alerte rapide présents au Sri Lanka.
斯里蘭卡的一項(xiàng)合作方案將致力于解決現(xiàn)有預(yù)警制度的最后一些差距。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果沒(méi)有此種協(xié)調(diào),并不能以此作為理由而不履行義務(wù)。
La Chambre, pour sa part, n'a pas constaté de manquement du Procureur à ses obligations.
分庭并未發(fā)現(xiàn)檢察官未履行她的義務(wù)。
Les problèmes que posent les manquements sont grands.
不遵守行為提出的挑戰(zhàn)是巨大的。
Tout manquement à ces dispositions créerait des précédents indésirables.
背離些規(guī)定將創(chuàng)下一個(gè)有害的先例。
Tout manquement doit être condamné par les organisations humanitaires.
由此而產(chǎn)生的任何不之處都應(yīng)該受到人道主義機(jī)構(gòu)的譴責(zé)。
Le manquement à cette obligation entra?ne de lourdes sanctions pénales.
不遵守此規(guī)定將受到嚴(yán)重的刑事制裁。
En est-il ainsi seulement en cas de manquement grave?
是否僅在情況較嚴(yán)重時(shí)才算反?
Des mesures disciplinaires sont prises en cas de manquement grave.
對(duì)任何嚴(yán)重反行為,均酌情采取紀(jì)律措施。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
反國(guó)際人道主義法的人絕不能逍遙法外。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com