Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是長江航運集體在深圳注冊一家聯(lián)營企業(yè)。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是長江航運集體在深圳注冊一家聯(lián)營企業(yè)。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西蘭正在遭遇有史以來最為嚴重一次
洋污染。
Fast transport maritime, l'assurance de la qualité.
出貨快捷,質(zhì)量保證。
Fret maritime sur une route de l'offre spéciale de prix.
在運
有部分航線可提供特殊
價位。
Courtier en douane d'un certain nombre de compagnies maritimes, les grands volumes d'affaires.
與多家報關(guān)行船務(wù)公司合作,業(yè)務(wù)量大。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人們可在濱夏朗德省租輛旅行掛車。
Transports, terrestres, maritimes et aériens de transport sont très pratiques.
交通發(fā)達,陸空運輸都很方便。
Et Evergreen, Italie croisière, Cosco, les compagnies maritimes, telles que la mer millions de contrat.
與長榮,意大利郵輪,中遠,萬等船公司簽約。
Les principaux domaines de services, y compris maritime, transport aérien et terrestre.
主要服務(wù)領(lǐng)域包括運、陸路運輸和空運。
Les services liés au transport maritime, transport aérien et terrestre.
服務(wù)領(lǐng)域涉及運、空運和陸路運輸。
Grand port maritime et ville de commerce, Bordeaux reste une ville d’échanges culturels.
波爾多是一個歷史悠久國際
口,是多元文化
交流地。
D'autres faits nouveaux touchant aux questions maritimes sont présentés ci-après.
與洋問題有關(guān)
其他情況按區(qū)域在下文載述。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法院宣布裁決時將對這個地區(qū)洋主張產(chǎn)生影響。
La mer Méditerranée est un espace maritime particulièrement complexe en matière de délimitation.
就洋空間及其劃定而言,地中
特別復雜。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麥隆與尼日利亞間陸地和洋疆界(喀麥隆訴尼日利亞)。
Nous allons bient?t engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我國將馬開始與澳大利亞進行
洋邊界談判。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
貨物全程運輸包括陸和
運輸是否應(yīng)適用同樣
法律?
Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.
有些風險是運所固有
,不適用于陸運,反之亦然。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一個擁有重大洋利益
島國。
Organisation des Nations?Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.
聯(lián)合國《洋邊界線劃定手冊》,銷售品號E.01.V.2。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com