Ces règles sont, par ailleurs, jugées moins prenantes à cause du privilège dit de masculinité.
另外,由于特權(quán)
優(yōu)先權(quán),這些規(guī)定被認(rèn)為不夠引人注目。
Ces règles sont, par ailleurs, jugées moins prenantes à cause du privilège dit de masculinité.
另外,由于特權(quán)
優(yōu)先權(quán),這些規(guī)定被認(rèn)為不夠引人注目。
Par ailleurs, la masculinité se mesure au nombre d'enfants engendrés.
同時還與社會把
女生得多視為雄壯有關(guān)。
Cependant le rapport de masculinité varie selon les états et les territoires.
然而,各州和各地區(qū)女人口比例有所不同。
Il s'agit de la principale explication du déséquilibre du rapport de masculinité.
這是青少年性行為發(fā)生率降低主要原因。
Ces conceptions de la masculinité opèrent même dans le cadre des rapports familiaux.
對氣慨
這些解釋甚至體現(xiàn)在家庭關(guān)系中。
Certes, les conceptions de la masculinité ne sont pas toutes aussi violentes.
誠然,并非所有氣慨
要素都具有暴力特性。
Au niveau des comtés il existe une tendance générale à l'augmentation du rapport de masculinité.
州一級有性別比例提高普遍趨勢。
Les?différents groupes ethniques constitués de migrants montrent de fortes variations dans le rapport de masculinité.
移民來源族裔群體在性別比例
各有較大
差異。
Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.
據(jù)認(rèn)為,對兩性問題和
性特質(zhì)
看法不易改變。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héro?ques de masculinité et de puissance.
他們很容易受到性、力量等英雄氣概
灌輸、操縱和影響。
Les?différents groupes ethniques constitués de migrants font appara?tre de fortes variations dans le rapport de masculinité.
移民來源族裔群體在性別比例
各有較大
差異。
L'ampleur de ce problème est mise en lumière par le rapport de masculinité observé chez les enfants.
少年女人口比例
下降彰顯了該問題
嚴(yán)重性。
Pendant trop longtemps, on a considéré que la masculinité signifiait que l'homme était supérieur à la femme.
很很氣概長期以來被理解成為
性比女性優(yōu)越。
De fait, la notion de?masculinité est étroitement liée à la volonté de réglementer le comportement des femmes.
事實,
氣慨觀念與管束女
行為是密不可分
。
Il serait intéressant de savoir si une recherche quelconque est en train d'être effectuée sur l'élaboration de la masculinité.
我們想了解是否就構(gòu)成氣概
因素開展過研究。
Il y a aussi des familles qui pensent que si l’on prend un nounou homme, notre enfant aura plus de masculinité.
更有不少家庭認(rèn)為請保姆照顧家中
孩,能培養(yǎng)孩
陽剛之氣。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地林業(yè)部門都受到推崇專業(yè)精神、等級觀念和
氣概
全球模式
影響。
Dans des situations de conflit, les hommes et les gar?ons sont confrontés en permanence à des exemples de masculinité violente.
在沖突局勢中,孩和
人都經(jīng)常會遇到暴力式
大
主義。
Cela montre que le taux de masculinité de la population ayant une instruction supérieure a baissé rapidement, c'est-à-dire de 37,5?%.
這表明受過高等教育人口性別比迅速降低,即降低了37.5%。
Beaucoup d'hommes et de gar?ons doivent modifier leurs points de vue sur la masculinité, l'égalité des sexes et la sexualité.
許多人和
童必須改變他們對
性、性別平等和性
看法。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com