Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.
各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人重申,他們?nèi)匀魂P(guān)注經(jīng)過(guò)本區(qū)域運(yùn)輸放射性材料。
matière
Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.
各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人重申,他們?nèi)匀魂P(guān)注經(jīng)過(guò)本區(qū)域運(yùn)輸放射性材料。
Les femmes ont des droits égaux en matière de sécurité sociale.
婦女享有同等的社會(huì)保障權(quán)利。
En la matière, la pratique des états n'est pas uniforme.
各國(guó)在這些事項(xiàng)上的做法不統(tǒng)。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
減少計(jì)劃生育需要得不到滿足的情形。
On trouvera plus loin, dans la section VII, des propositions concrètes en la matière.
將在下文第七節(jié)討論這方面的建議。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在這方面的開支得到全額補(bǔ)償。
Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在學(xué)習(xí)成績(jī)方面性別差距的數(shù)據(jù)仍然不足。
En matière d'action contre les mines, le r?le de l'ONU reste tout à fait central.
聯(lián)合國(guó)在排雷行動(dòng)中的作用仍然是絕對(duì)主要的。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
我們非常高興能夠與其它國(guó)家分享我們?cè)诒Wo(hù)和保存上的技術(shù)。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
薩摩亞沒(méi)有加入任何就打擊犯罪或引渡問(wèn)題相互協(xié)作的雙邊條約。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
烏克蘭代表團(tuán)認(rèn)為,這些方法只會(huì)使欠款問(wèn)題更加嚴(yán)重。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亞洲各國(guó)取得技術(shù)轉(zhuǎn)讓的經(jīng)驗(yàn)即是個(gè)實(shí)例。
La mer Méditerranée est un espace maritime particulièrement complexe en matière de délimitation.
就海洋空間及其劃定而言,地中海特別復(fù)雜。
L'état dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
國(guó)家采取主動(dòng)行動(dòng)在保健領(lǐng)域進(jìn)行協(xié)調(diào)和提供咨詢意見。
Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.
需要就初級(jí)商品制定項(xiàng)新的國(guó)際政策。
Les?obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.
在這方面產(chǎn)生的義務(wù)已經(jīng)得到國(guó)際法院的確認(rèn)。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技術(shù)援助和組織過(guò)渡選舉方面,聯(lián)合國(guó)擁有相當(dāng)豐富的經(jīng)驗(yàn)。
Notre peuple a accompli des avancées importantes en matière de participation ces trois dernières années.
我國(guó)人民過(guò)去三年來(lái)在參與領(lǐng)域取得了重大進(jìn)展。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第,反恐委員會(huì)需要加強(qiáng)其援助工作。
L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.
本條是關(guān)于退約的條款的傳統(tǒng)措辭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com