Deux grands hommes de lettres du XIXe?siècle l'ont merveilleusement illustré.
十九世紀(jì)的兩杰出文人很好
總結(jié)了該問題。
Deux grands hommes de lettres du XIXe?siècle l'ont merveilleusement illustré.
十九世紀(jì)的兩杰出文人很好
總結(jié)了該問題。
Nous vivons dans un village mondial merveilleusement divers.
我們生活在一個(gè)五彩繽紛多樣化的球村。
Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.
盡管能力不足,缺乏經(jīng)驗(yàn),但它們?nèi)匀蛔隽顺錾姆磻?yīng)。
Si nous avons la volonté politique nécessaire, le Groupe de travail à composition non limitée fonctionnera merveilleusement bien.
因此,如果我們有必要的政治意愿,不限成員工作組就會(huì)工作得極為出色。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les ? matches ? de bateaux-pilotes.
看樣子這條一定會(huì)走得很好,實(shí)際上,它在
競賽會(huì)上確實(shí)得過好多次獎(jiǎng)。
Nous avons vu un très beau film: d'une part les acteurs jouaient merveilleusement, d'autre part la mise en scène était remarquable.
我們看了一部很好的電影: 一方面演員演得精彩, 另一方面攝導(dǎo)也十分出色。
Et pourtant, je voulais aussi qu'ils te voient. Je voulais que le monde entier sut combien tu étais, merveilleusement, incroyablement, inimaginablement belle.
可我又希望他們能夠看到你。我想要全世界的人都知道,你是這麼完美的,不可思議的,無法讓人想像的,美麗。
Il a récemment été établi que les situations de conflit se prêtent d'autre part merveilleusement à l'exploitation illégale des ressources naturelles de l'Afrique.
最近已經(jīng)證明,沖突局勢也是非法開采非洲自然資源活動(dòng)的天堂。
Et véritablement si le concept de prévention des conflits a un sens, ce concept doit s'appliquer merveilleusement et magnifiquement et le plus rapidement possible à la Guinée-Bissau.
如果預(yù)防沖突的概念有任何意義的話,它應(yīng)得到盡快的采用,并以最佳方式適用于幾內(nèi)亞比紹。
Je pense aussi que nous avons été merveilleusement aidés par la famille des Nations Unies sur le terrain et par les membres du Secrétariat qui nous ont accompagnés.
我還認(rèn)為,在實(shí)的聯(lián)合國大家庭和與我們同行的秘書處成員給我們提供了出色的服務(wù)。
Vous nous avez dit clairement qu'elle nous a laissé les deux?: un avenir avec de l'espoir et des défis, ainsi qu'un legs merveilleusement riche sur lequel batir notre avenir.
而你們在發(fā)言中則說得很清楚,她既留下了成就,也留下了未來:一個(gè)希望和挑戰(zhàn)兼而有之的未來,一個(gè)可以作為基礎(chǔ)建設(shè)這個(gè)未來的輝煌的成就。
L'Union européenne voudrait également saisir cette occasion pour dire toute sa satisfaction et sa reconnaissance pour le r?le central joué par le Gouvernement mauricien, qui nous a orientés dans les préparatifs minutieux en vue de la Réunion internationale de Maurice et qui a merveilleusement accueilli cette Réunion en janvier dernier.
歐洲聯(lián)盟還要借此機(jī)會(huì)表示最衷心贊賞和感謝毛里求斯政府在導(dǎo)我們從事毛里求斯國際會(huì)議的廣泛籌備工作方面發(fā)揮的中心作用,并贊賞它于1月份出色
主辦了該會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com