Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及未成年人。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及未成年人。
Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.
預(yù)計有機化合物的排放量相對較小。
Cette proportion comprend 11 mineures infectées par la mère.
這包括母嬰感染的11名未成年人。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提請注意面另外幾個細微的變動。
Un autre représentant avait des modifications rédactionnelles mineures à proposer.
另一位代表提出了對案文的微小文字改動。
Cela étant, il considère que les modifications proposées sont mineures.
盡管有評論,咨詢委員會認為
前所提議的變化是最低限度的。
S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plut?t mineures.
關(guān)于第一個項,我們略為做了一些小的改動。
Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.
第22段經(jīng)稍微修正之后通過。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他還提請注意面的一些細微變動。
Elle peut même si elle est mineure, exercer cette faculté sans autorisation.
即使她是未成年人,她也可以不經(jīng)任何人許可行使這一權(quán)利84。
La partie éthiopienne a imposé quelques restrictions relativement mineures à la MINUEE.
埃厄特派團在埃塞俄比亞一側(cè)受到的限制較小。
M.?Fonseca (Brésil) appelle l'attention sur deux modifications éditoriales mineures.
Fonseca先生(巴西)提請注意兩處小的編輯面的改動。
M.?Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了對該決議案所做的某些細小的編輯上的改動。
Le paragraphe 3 est adopté avec une modification rédactionnelle mineure du texte anglais.
對英文本的文字略作改動后,第3段獲得通過。
Les modifications nécessaires en vue d'appliquer la directive sont donc relativement mineures.
因,為實施《性別指令》而做的必要修訂相對較少。
Environ 10 à 12 % de toutes les prostituées en Lettonie sont des mineures.
拉脫維亞所有妓女中有10-12%是未成年少女。
La déclaration peut être faite sans autorisation même si la femme est mineure.
宣布放棄原國籍不需批準,即使該女子是未成年人。
La déclaration peut également être faite sans autorisation même si la femme est mineure.
發(fā)表這一聲明可以不經(jīng)任何人許可,即使她是未成年人。
En Allemagne, des mesures de justice réparatrice étaient applicables à des infractions pénales mineures.
在德國,恢復(fù)性司法措施適用于未成年刑事罪犯。
La peine couvre un emprisonnement de un à trois ans si la victime est mineure.
果受害人是未成年人,則要判處1至3年監(jiān)禁。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com