Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所而
奇
是,居然沒(méi)有傷亡。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所而
奇
是,居然沒(méi)有傷亡。
Leur encre a terni, le papier a jauni et, miraculeusement, Sharon est devenu un ??homme de paix??.
最近墨水已消逝,紙已變黃,而沙龍先生卻奇跡般地變成了“和平衛(wèi)士”。
Je n'ai besoin d'aucun livre pour conna?tre l'histoire, puisque je l'ai miraculeusement vue s'écrire sous mes yeux.
因此,我不需要從書(shū)本中學(xué)習(xí)歷史,因?yàn)槲夷慷昧怂衿?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">演變。
Comme j'ai pu le voir, l'enfant a miraculeusement survécu et se rétablit sous la surveillance des docteurs soudanais locaux.
這位受傷兒童,正如我可以見(jiàn)到那樣,竟然奇跡般地活了下來(lái),目前正在當(dāng)?shù)靥K丹醫(yī)生悉心照料下逐步康復(fù)。
Heureusement -?je dirais même presque miraculeusement?- il n'y a eu aucune victime et l'hélicoptère a pu atterrir en toute sécurité.
運(yùn)
是——我可以說(shuō)這幾乎是一個(gè)奇跡——沒(méi)有任何
傷亡,直升機(jī)安全降落。
Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.
不需要多聰明就能猜得出來(lái),這美好一切其實(shí)是一個(gè)圈套,在這個(gè)奇跡般
有求必應(yīng)
幻覺(jué)之后是一個(gè)可怕
事實(shí)。
Miraculeusement, personne n'a été blessé ou tué au cours de cet incident qu'Isra?l juge scandaleux et qui constitue une violation flagrante de la résolution 1701 (2006).
不可思議是,該次事件中居然無(wú)
受傷或喪生,以色列將該事件視為卑
行,完全違反第1701(2006)號(hào)決議。
Le changement inconstitutionnel n'a pas - loin de là - effacé miraculeusement les nombreux défis que doit relever la Guinée-Bissau en partenariat avec la communauté internationale pour consolider la paix dans le pays.
違憲權(quán)力變更根本沒(méi)有奇跡般地消除眾多問(wèn)題,幾內(nèi)亞比紹如果要鞏固該國(guó)
和平,就必須同國(guó)際社會(huì)合作解決這些問(wèn)題。
Même si la bonne gouvernance et la libéralisation des échanges commerciaux jouent un r?le central dans la promotion de la croissance économique et du développement, elles ne produiront pas de richesses et n'élimineront pas la pauvreté miraculeusement.
雖然善政和貿(mào)易自由化在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和發(fā)展中發(fā)揮關(guān)鍵作用,它們也無(wú)法奇跡般地創(chuàng)造財(cái)富和消除貧窮。
En l'absence de cette réforme générale, nous ne parviendrons pas améliorer fondamentalement les méthodes de travail, comme cela été le cas pendant plus de 60 ans, ou, si nous y parvenons miraculeusement, cette amélioration ne perdurera pas sans la mémoire institutionnelle, l'engagement continu et l'exemple des pairs pour les nouveaux membres permanents devant rendre compte à l'ensemble des membres.
不進(jìn)行這種全面改革,工作方法根本改進(jìn),要么如60多年來(lái)
情況一樣為我們所忽視,要么由于沒(méi)有對(duì)廣大會(huì)員國(guó)負(fù)責(zé)
新常任理事國(guó)
體制性記憶、持續(xù)承諾和相互仿效,即使奇跡般地得以實(shí)現(xiàn),也不會(huì)持久。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com