Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的確,塞拉利昂是宗教間諒解的模。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的確,塞拉利昂是宗教間諒解的模。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
模型制作將采用一個基于統(tǒng)計的迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我們并不拘泥于一種改革模式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克說,這件索賠依據(jù)的是理論模型。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
該項目還可以促進建立更好的海洋環(huán)境模型。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四個方案均在其他發(fā)展中國家被用作例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
為實現(xiàn)這一目標,婦發(fā)基金正在制定一項風險評估模式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附則五的附錄提供了垃圾記錄本的標準格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我們認為,他們是楷模,是青年人的鼓舞力量。
En tant qu'état indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un état social.
作為一個獨立的國家,塔吉克斯坦選擇社會國家作為本國的模式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我們不應該一心想訂立一個能適用于所有特派團的藍圖模式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
這些要求根據(jù)的是蒙特利爾議定書的多邊基金的模式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非兒童權(quán)利議會委員會是一個值得學習的榜。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理會應當考慮把這一模式應用于它活動的其他領域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
經(jīng)濟多化沒有固定的政策模式(事實上,也沒有固定的多
化格局);成功(和失?。┛梢猿尸F(xiàn)不同的形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我們認為那是現(xiàn)有模式中最好的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子彈藥生產(chǎn)商生產(chǎn)的子彈藥啞彈率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪問題辦事處將努力加強區(qū)域和各國采用這模式和辦法的能力。
Elle?avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它還采用了基于共享和伙伴關系的經(jīng)濟模式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作為一個穆斯林國家,岡比亞或許也可以成功地運用這一模式。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com