Nous prenons note de ce fait comme un regrettable accroc à une confession soeur des deux autres monothéismes.
讓我們注意
這個(gè)事實(shí),這是對(duì)另兩個(gè)一神
姐妹信仰的冒犯,這是

憾的。
, 一神論 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
派;
;
;
義,
理;
義;
;
;
;Nous prenons note de ce fait comme un regrettable accroc à une confession soeur des deux autres monothéismes.
讓我們注意
這個(gè)事實(shí),這是對(duì)另兩個(gè)一神
姐妹信仰的冒犯,這是

憾的。
L'obéissance à Dieu passe par la reconnaissance du monothéisme, l'obéissance aux commandements de Dieu, et la répudiation d'un culte impie.
膜拜上帝意味著信奉一神論,服從上帝的命
、不信邪
。
La Jordanie a demandé un complément d'information sur les modalités de l'action visant à garantir le monothéisme et la liberté d'expression.
約旦要求更多的介紹該國(guó)如何著手保障一神
和表達(dá)自由。
Dans Mo?se et le monothéisme Freud décrit le passage du polythéisme au monothéisme – un processus civilisateur.
佛洛依德曾在《摩西與一神
》中提
了多神
一神
的過(guò)渡,這是文明的進(jìn)程。
L'humanité a franchi un précipice dangereux et l'ère du monothéisme, de la pureté, de l'entente, du respect d'autrui, de la justice et du véritable pacifisme est née.
類已經(jīng)通過(guò)危險(xiǎn)的懸崖;一神論、純潔、親密、尊重他
、正義和真正愛好和平的時(shí)代已經(jīng)開始。
Le théiste croit en l'existence d'un être surnaturel unique (monothéisme) ou de plusieurs divinités (polythéisme), alors que le non-théiste n'accepte pas une conception théiste de la divinité.
有神論是相信存在著一個(gè)超自然的神(一神
)
個(gè)神(多神
),而非神論者則不接受有神論者對(duì)神的理解。
Dans le cadre d'un mouvement organisé, les cultures autochtones, qui transmettent le message du monothéisme, de l'amour et de la fraternité, sont soumises à de vastes agressions destructrices.
宣揚(yáng)一神論、愛和博愛的土著文化,正在一場(chǎng)有組織的運(yùn)動(dòng)中遭
廣泛的、毀滅性的侵略。
Ne voient-ils pas les signes de la vigilance et de la résistance basés sur le monothéisme, la philanthropie et la volonté de chercher la justice des pays du monde?
難道它們沒(méi)有看
世界各國(guó)基于一神
、慈善和伸張正義精神的警覺和反抗的跡象?
L'époque des philosophies agnostiques étant révolue, l'humanité est une fois de plus réunie pour célébrer le monothéisme et la foi dans le Créateur qui est à l'origine de l'existence.
隨著不可知論哲學(xué)時(shí)代的過(guò)去,
類在此聯(lián)合起來(lái),慶祝一神主義,信仰造物主為存在的根源。
L'aspiration universelle à la justice, à la pureté, à l'amour des autres, au monothéisme et la recherche de la perfection sont clairement et de plus en plus en hausse.
顯然,對(duì)正義、純潔、博愛、一神論的普遍渴望以及對(duì)完美境界的追求正明顯地日益增強(qiáng)。
N'est-il donc pas possible de batir un monde meilleur, fondé sur le monothéisme, la justice, l'amour et le respect des droits de l'homme, de manière que l'animosité cède la place à l'amitié?
為何不能在一神論、正義、愛和尊重
類權(quán)利的基礎(chǔ)上建立一個(gè)更美好的世界,將仇恨化為友誼?
Premièrement, le plus grand problème de notre temps tient à la dévalorisation spirituelle qui s'opère progressivement chez l'homme en raison du fossé séparant l'ordre prédominant de la moralité et de l'unité propres au monothéisme.
第一,我們時(shí)代的最大挑戰(zhàn)是
在精神上的逐漸墮落,這種墮落是由于普遍的秩序日益脫離一神論的道德和統(tǒng)一性。
Au regard de l'état d'Isra?l, incarnation moderne d'un peuple antique, aussi bien les fondements communs des trois monothéismes que leur déclinaisons scripturales, spirituelles et intertextuelles se posent désormais comme un espace générateur de dialogue et d'ouverture.
就以色列國(guó)而言,古老民族的現(xiàn)代化身、三大一神論宗
的共同基礎(chǔ)以及其源出圣經(jīng)的神圣的相互交織的各種表現(xiàn)形式,是其進(jìn)行對(duì)話和實(shí)現(xiàn)公開性的推動(dòng)力。
Le discours de la nation iranienne se concentre sur le respect des droits des êtres humains et sur la recherche de la tranquillité, de la paix, de la justice et du développement pour tous par la voie du monothéisme.
伊朗主張強(qiáng)調(diào)尊重
的權(quán)利,用一神論追求
安寧、和平、公正和發(fā)展。
Le monothéisme, la justice et la compassion envers l'être humain devraient prévaloir dans tous les piliers du système des Nations Unies et cette Organisation devrait être un forum pour la justice, où tous les Membres jouiraient du même soutien spirituel et juridique.
一神論、正義和對(duì)
的同情心應(yīng)該在聯(lián)合國(guó)的所有支柱機(jī)構(gòu)中占支配地位,而且本組織應(yīng)該成為促進(jìn)正義的論壇。 在這里,每個(gè)會(huì)員都享有平等的精神和法律支助。
La seule manière viable de rendre l'homme meilleur est de retourner aux enseignements des prophètes divins, au monothéisme, au respect de la dignité des êtres humains, à l'amour et à l'affection dans toutes les relations, dans tous les liens et dans toutes les règles, et, sur cette base, de réformer les structures actuelles.
使
類完善的唯一可持續(xù)辦法是重拾圣明先知的
誨、一神論、尊重
的尊嚴(yán)和充滿各種關(guān)系、紐帶及規(guī)則的愛與感情,并且在此基礎(chǔ)上改革現(xiàn)有結(jié)構(gòu)。
Tous les prophètes divins, qu'il s'agisse du prophète Adam (que la paix soit avec lui), du prophète Mo?se (que la paix soit avec lui), du prophète Jésus Christ (que la paix soit avec lui) ou du prophète Mohammad (que la paix soit avec lui), ont pr?né à l'humanité le monothéisme, la justice, la fraternité, l'amour et la compassion.
所有的神圣先知,從先知亞當(dāng)(愿他安息),先知摩西(愿他安息),先知耶酥基督(愿他安息),再
先知穆罕默德(愿他安息),都呼吁
類尊重一神論、正義、兄弟情誼、愛和憐憫。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com