Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
馬拉是法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)大革命的象征?,F(xiàn)在,他被殺,

更有理由指責(zé)吉倫特
就是保王
,是實(shí)足的反革命。
區(qū)的;
區(qū)的
民
區(qū)風(fēng)俗
區(qū)居民,
里人


Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
馬拉是法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)大革命的象征?,F(xiàn)在,他被殺,

更有理由指責(zé)吉倫特
就是保王
,是實(shí)足的反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
為什么
里人用木頭蓋房子?
En outre, 80?pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
約80%的
民生活在貧困線以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利為
地企業(yè)開(kāi)設(shè)了為期一年的碩士學(xué)位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在這些過(guò)程中,
區(qū)居民的社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)也逐漸增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表團(tuán)提請(qǐng)注意
地居民和北朝鮮尋求庇護(hù)者的保護(hù)需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Tha?lande.
項(xiàng)目的總目標(biāo)是宣傳和強(qiáng)化高地少數(shù)民族人民網(wǎng)絡(luò)。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
適當(dāng)管理的文化生態(tài)旅游業(yè)可以促進(jìn)保護(hù)
文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
這一地區(qū)
區(qū)部落的雛妓特別容易受到剝削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
大多數(shù)決定在美國(guó)重新定居,
為那里的越南
民社區(qū)很強(qiáng)大。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.

,
民仍是世界上最貧困、處境最不利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
為實(shí)現(xiàn)高原難民的自愿遣返,難民署充當(dāng)中間人促成了一項(xiàng)三方協(xié)議。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在這種新的機(jī)構(gòu)當(dāng)中,各種專業(yè)培訓(xùn)中心將為成立專業(yè)化的
區(qū)農(nóng)民組織提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰國(guó)承認(rèn)和促進(jìn)對(duì)
區(qū)部落婦女和女童權(quán)利和尊嚴(yán)的保護(hù)。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
區(qū)生態(tài)系統(tǒng)極其多樣化,但由于
坡陡峭、高度和地貌極端險(xiǎn)峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地區(qū)的
區(qū)部族一直以種植鴉片-罌粟為生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
區(qū)婦女首次聚集一堂,討論有關(guān)自己的問(wèn)題。
à tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用社會(huì)和文化多樣性來(lái)促進(jìn)
區(qū)人民的可持續(xù)發(fā)展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七億左右
區(qū)居民中,大約半數(shù)人口面臨糧食不足和長(zhǎng)期營(yíng)養(yǎng)不良的現(xiàn)象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
計(jì)劃在臘塔納基里和蒙多基里省組織兩次論壇,這里有大量高地部族人民聚居。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com