De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
這些努力應(yīng)有助于減輕機(jī)化程度
提高所產(chǎn)生
不良影響。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
這些努力應(yīng)有助于減輕機(jī)化程度
提高所產(chǎn)生
不良影響。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根據(jù)機(jī)化程度對(duì)死亡人數(shù)加以比較,各區(qū)域之間存在著差別。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,機(jī)化
增長(zhǎng)率
前以工業(yè)化程度較低
國(guó)家為最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plut?t que des véhicules.
現(xiàn)代化味著機(jī)
化,其首
標(biāo)
須是人
流
而不是車(chē)輛
流
。
Du c?té des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在機(jī)械化、油耗或內(nèi)燃機(jī)方面,這輛超低型大型轎車(chē)(長(zhǎng)4.97米)擁有V6發(fā)機(jī),輸出功率204-300馬力。
La motorisation croissante entra?ne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加機(jī)性導(dǎo)致交通堵塞和空氣污染,其規(guī)模嚴(yán)重影響到城市
經(jīng)濟(jì)和社會(huì)功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多數(shù)能源也在城市中消費(fèi),這反映出,隨著人口增加,使用汽車(chē)和工業(yè)化程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受傷害公路使用者
權(quán)利可能引發(fā)同那些主張?jiān)黾玉{車(chē)旅行者
緊張關(guān)系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它還會(huì)被用來(lái)配備機(jī)分配系統(tǒng):它們將不是由機(jī)車(chē)?yán)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/IFGTe2JAze3v@7D8W0wk8vwVXzo=.png">,而是由發(fā)
機(jī)發(fā)揮作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plut?t que le mouvement de véhicules.
現(xiàn)代化味著機(jī)
化,其
標(biāo)
須是增加人民獲得服務(wù)和就業(yè)
機(jī)會(huì),而不是改善車(chē)輛
流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
許多國(guó)家數(shù)據(jù)表明,機(jī)
化程度
不斷提高與公路交通死亡人數(shù)之間存在著明顯
聯(lián)系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes craniens.
在那些迅速機(jī)化
中/低收入國(guó)家,摩托車(chē)
數(shù)量急劇上升,頭部受傷
情況也同步增加。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
機(jī)化
前趨勢(shì)以及趨勢(shì)預(yù)測(cè)顯示,公路交通傷這一問(wèn)題將更為惡化,成為一個(gè)全球性
公共健康危機(jī)。
Les taux annuels de motorisation approchent 10?% dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
許多發(fā)展中國(guó)家機(jī)
化率年增長(zhǎng)率接近10% - 大大高于像美國(guó)一樣被認(rèn)為是私人汽車(chē)
擁有和使用大國(guó)
國(guó)家曾經(jīng)達(dá)到
比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而問(wèn)題程度會(huì)因風(fēng)向、溫度分層模式、城市地形、工業(yè)化和
力化水平以及室內(nèi)外人類(lèi)感染頻率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已經(jīng)提出了建議包括:在那些機(jī)化進(jìn)展迅速
發(fā)展中國(guó)家,城市開(kāi)發(fā)和交通規(guī)劃應(yīng)該統(tǒng)籌進(jìn)行;
更多地依賴(lài)公共交通和其他運(yùn)輸方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entra?né de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工業(yè)部門(mén)排放使城市地區(qū)
空氣污染雪上加霜,并對(duì)健康產(chǎn)生了嚴(yán)重影響,特別是在那些正迅速工業(yè)化、汽車(chē)化和城市化
國(guó)家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
許多低收入和中收入國(guó)家機(jī)
化程度迅速提高,
味著這些國(guó)家沒(méi)有很多時(shí)間來(lái)應(yīng)對(duì)越來(lái)越多
公路交通傷問(wèn)題,并減輕這些問(wèn)題所造成
不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地區(qū)進(jìn)入許可證控制了交通擁塞、表明收費(fèi)和車(chē)輛限額限制了車(chē)輛使用增長(zhǎng)和為支助全面綜合公共交通系統(tǒng)提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效土地使用規(guī)劃,以最大程度減少走
需
,建造了規(guī)模不大
道路和公路網(wǎng)、令人印象深刻
公共交通系統(tǒng)和采用其他限制擁有和使用汽車(chē)
措施。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分
經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com