Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.
愛你,可是無法活在你的忽
。
的愛人。
Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.
愛你,可是無法活在你的忽
。
的愛人。
Cet incendie est d? à sa négligence .
這次火災(zāi)是他的疏忽造成的。
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
想這是由于
們的疏忽造成的。
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中就顯得漫不經(jīng)心。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,婦女不識字還與忽兒童,特別是女童教育有關(guān)。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于魯莽或疏忽引發(fā)的意外點(diǎn)燃。
Il est dit au paragraphe 1 que la responsabilité générale est fondée sur la négligence.
該條第1款稱一般賠償責(zé)任是以疏忽為依據(jù)的。
Des indemnités sont dues pour la violation que la négligence des mesures requises a occasionnée.
由于忽略要求采取的措施引起的侵犯應(yīng)支付損害賠償金。
Quel est le résultat de cette négligence à l'égard de la question du désarmement?
對裁軍問題的這種忽造成什么影響?
Il faut pour cela les protéger contre la maltraitance et la négligence.
這包括保護(hù)兒童免遭虐待和忽。
2 L'auteur a décidé de poursuivre Mme?Stevenson pour négligence (procès civil no?2).
2 提交人決定以玩忽職守罪起訴史蒂文森女士(第2號民事訴訟)。
Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper?Grey Easton pour négligence (procès civil no?3).
然后,提交人在沒有律師協(xié)助的情況下,控告哈珀-格雷-伊斯頓玩忽職守(第3號民事訴訟)。
Aussi existe-t-il des cas de violations par négligence qui portent atteinte aux droits des personnes.
結(jié)果是,造成忽和違反行為、影響到人民享受權(quán)利。
Ils doivent être protégés contre les mauvais traitements, la négligence, l'exploitation et les conflits.
應(yīng)當(dāng)保護(hù)他們不受虐待、忽和剝削,并防止他們卷入各種沖突。
Par ailleurs, le nombre d'enfants maltraités, victimes de négligence et exploités ne cesse d'augmenter.
兒童也是虐待、忽和剝削的受害者,且受害人數(shù)日益增加。
Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.
此外,殘疾也會增加被忽的危險(xiǎn)。
La prévention étant l'une de ces obligations, l'état est donc responsable en cas de négligence.
當(dāng)然,預(yù)防是其中的一項(xiàng)義務(wù),國家應(yīng)對其疏忽負(fù)責(zé)。
Mais, l'auteur n'a pas engagé d'action en responsabilité civile pour négligence.
但是,提交人不曾針對民事侵權(quán)失職行為提起訴訟。
Toute imputation de négligence à la charge de l'état partie est donc à exclure.
因此沒有理由指控締約國玩忽職守。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面對危險(xiǎn),綏靖、沉默和忽都是冒險(xiǎn)的策略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com