A été mis en opération dans la région de la Shanhaiguan naval de Terminal.
區(qū)內(nèi)已有入運(yùn)營
山
關(guān)船廠碼頭。
A été mis en opération dans la région de la Shanhaiguan naval de Terminal.
區(qū)內(nèi)已有入運(yùn)營
山
關(guān)船廠碼頭。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亞基地構(gòu)成對該地區(qū)
其他國家
威脅。
Le blocus naval de Gaza a également été assoupli.
對加沙上封鎖也已解除。
Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.
該審查將包括對事工
綜合評價。
Les bombardements israéliens aérien, naval et terrestre de Gaza doivent cesser.
以色列從空中、上和地面對加沙
轟炸必須停止。
Les forces navales et aériennes appliquent aujourd'hui ces principes et règles d'engagement.
巴西和空
正在執(zhí)行這些交戰(zhàn)原則和規(guī)則。
Des efforts sont actuellement en cours pour renforcer le Groupe d'intervention navale.
當(dāng)前正在努力對事工
進(jìn)行加強(qiáng)。
Un mot sur les applications navales, qui absorbent 90 % de l'uranium enrichi.
現(xiàn)在說一說使用90%濃縮鈾
艦艇用途。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但艦船推進(jìn)可以只需20%或更低豐度。
Le reste est produit par les installations des bases aériennes et navales de Guam.
其余用水由設(shè)在關(guān)島空
和
設(shè)施供應(yīng)。
Les forces navales américaines ont suivi l'Al Bisarat en le surveillant à distance.
美國跟蹤Al Bisarat號,保持距離繼續(xù)監(jiān)視。
Les exemples de patrouilles ou d'exercices navals conjoints régionaux ou bilatéraux sont nombreux.
在區(qū)域或雙邊級別上開展其他聯(lián)合上演習(xí)或巡邏
事例還有很多。
Le Monte Confurco a été escorté jusqu'à la Réunion par les autorités navales fran?aises.
Monte Confurco號漁船被法國當(dāng)局押送到留尼汪島。
Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.
聯(lián)黎部上特遣部
正在黎巴嫩水域執(zhí)勤。
La FINUL et les forces navales libanaises ont également poursuivi leur programme de formation commun.
聯(lián)黎部與黎巴嫩
事部
也繼續(xù)實(shí)施聯(lián)合訓(xùn)練方案。
Sans escortes navales, c'est toute l'action humanitaire en Somalie qui est menacée.
如果沒有上護(hù)送,在索馬里
整個人道主義應(yīng)急行動就會受到損害。
La construction navale et la transformation des produits halieutiques ont représenté 1,1?% du PIB.
造船和漁業(yè)加工占國內(nèi)生產(chǎn)總值1.1%。
Parmi les autres problèmes techniques à résoudre figure la question du combustible des réacteurs navals.
其他有待解決技術(shù)問題包括艦艇用反應(yīng)堆燃料問題。
Comme un niveau d'expédition de fret, nous avons nos propres entrep?ts, chantiers navals et de l'équipe.
為一家一級貨運(yùn)代理,我們有自己
倉庫,堆場及車
。
L'h?pital naval des états-Unis dessert les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
美國醫(yī)院為
人及其家屬和退伍
人服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com