Il amarre son navire dans le port.
船停泊在港口。
Il amarre son navire dans le port.
船停泊在港口。
Des pirates ont coulé un navire.
海盜們弄沉了一艘船。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些隨風(fēng)漂流的船只。
J'entends partir les navires au loin.
我聽說船隊(duì)要遠(yuǎn)航了。
Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗為航船指引方向。
Le navire a débarqué sa cargaison.
船上的卸了。
On a touvé un navire en détresse.
我們發(fā)現(xiàn)了一艘遇難的船只。
La tempête provoque l'échouement de ce navire.
暴風(fēng)雨導(dǎo)致這艘船擱淺。
Les gens ont trouvé l'échouement du navire.
人們發(fā)現(xiàn)了船擱淺。
Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.
巴巴比布勒如愿成了船長并揚(yáng)帆起航了。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船員們被迫離船。
Les rochers à fleur d'eau sont dangereux pour les navires.
高度齊水的巖石對(duì)船只是危險(xiǎn)的。
Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.
上海誠興船配套制造有限公司是船
行業(yè)的專業(yè)配套生產(chǎn)企業(yè)。
La principale production Toe Chaussettes, chaussettes navire, le travail d'assurance des gants, des gants magiques.
主要生產(chǎn)五趾襪,船襪,勞保手套,魔術(shù)手套。
Le navire se couche sur le flanc.
船傾側(cè)。
Le navire a naufragé dans une tempête.
這艘船在一場暴風(fēng)雨中失事了。
Le vent gonfle les voiles du navire.
風(fēng)鼓起船帆。
Le navire a péri corps et biens.
船只連人帶沉沒了。
A navire brisé tous vents sont contraire .
船身已破裂,順風(fēng)也成逆風(fēng)。
Le navire est submergé par une vague énorme .
船被巨浪吞沒了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com