伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

obscure

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

obscure

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le regard le plus intrépide n'e?t pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

是膽大包天的人在這漆黑無邊的原野里也會(huì)感到毛骨悚然。

?lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!無言的峭壁!巖洞!黑暗的森林!

Il y a à son geste quelque raison obscure.

他的舉動(dòng)有著某種說不清道不明的理由。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, batir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艱澀的山林文學(xué),建設(shè)明了的通俗的社會(huì)文學(xué)。

Les données concernant le ch?mage dans la région sont, au mieux, obscures.

處說,本區(qū)域的失業(yè)數(shù)據(jù)也是混沌不清

Quant à l'Iran, autre état partie du TNP, ses intentions demeurent toujours obscures.

伊朗是另一個(gè)《不擴(kuò)散條約》締約國,它的意圖依然不明

Certaines étaient détenues dans des cellules obscures et souterraines.

一些被拘留者被關(guān)押在黑暗的地牢里。

La structure financière de Sengamines demeure relativement obscure.

Sengamines的確切資本結(jié)構(gòu)還是有些不清楚。

C'est en ce moment précis que ce pays est frappé par des mains obscures.

所以有人這樣暗中企圖控制我國。

Nous avons sauvé la nation de la philosophie obscure et génocidaire du précédent régime.

我們把這個(gè)民族從前政權(quán)令人費(fèi)的種族滅絕思想體系中救出來。

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême s?reté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安無事地順從著帕西向?qū)У鸟{馭,在陰暗的森林中飛快奔馳。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le chatiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

據(jù)了,關(guān)押在黑暗的牢房中是對(duì)任何表示不滿的人常用的懲罰手段。

Très souvent, des revenus tirés d'activités illégales servent à financer des activités légales et la situation devient très obscure.

從非法活動(dòng)掙來的錢經(jīng)常用于資助合法活動(dòng),并且情況變得十分混亂。

De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une?cellule humide et obscure.

他得不到陽光,目前被監(jiān)禁在潮濕黑暗的囚房。

Les circonstances exactes de l'établissement de ces procès-verbaux demeurent obscures, malgré l'abondance des explications fournies par chacune des parties.

盡管雙方就此問題多次答辯,但是對(duì)于提交人被捕和審訊記錄的具體情況目前仍然是模糊的。

Au pire, cela risque de renforcer ces forces obscures du désespoir qui ont trop longtemps dominé dans mon pays.

最壞的情況就是,它很可能會(huì)那種長期統(tǒng)治我國的黑暗和絕望勢力重新掌權(quán)。

De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une cellule humide et obscure.

他得不到陽光,目前被監(jiān)禁在潮濕黑暗的囚房。

Au Togo, il a découvert trois détenus atteints de profonds handicaps mentaux qui étaient livrés à eux-mêmes dans une cellule obscure.

在多哥,特別報(bào)告員發(fā)現(xiàn)三名具有嚴(yán)重精神殘疾的被拘留者被關(guān)押在一個(gè)黑暗的囚室里,無人照管。

On admet généralement que la distinction entre normes impératives et obligations dues à la communauté internationale dans son ensemble est obscure.

普遍認(rèn)為強(qiáng)制性規(guī)范和對(duì)整個(gè)國際社會(huì)承擔(dān)的義務(wù)之間的區(qū)別不明顯。

Comme les causes de ces cancers demeurent obscures (encore qu'on en suppose quelques facteurs de risque), la prévention primaire n'est pas possible.

由于這些癌癥的病因尚清楚(盡管已經(jīng)假定了一些危險(xiǎn)因素),因此初級(jí)預(yù)防無法進(jìn)行。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 obscure 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。