伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

occuper

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

occuper 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[?kype]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 occuper 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 占據(jù), 占領(lǐng):
occuper une ville 占領(lǐng)一個(gè)城市
occuper une usine (工罷工時(shí))占領(lǐng)工廠


2. 占(空間, 時(shí)間):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展覽會(huì)占了整個(gè)二樓樓面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 這一活動(dòng)占去我相當(dāng)于一部分時(shí)間。


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二樓。

4. 擔(dān)任, 充任(職位等); 處于(種地位):

occuper un emploi 擔(dān)任
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 碌, 不空閑; 操心; 全神貫注, 吸引?。?/span>
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作得不可開(kāi)交。
occuper qn de qch [舊]關(guān)心
occuper qn à qch [今]于干事, 從事


6. 雇用; 有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 這家工廠雇有一千多。
occuper un enfant 給一個(gè)孩子找點(diǎn)事干干


7. 用, 打發(fā)(時(shí)間):
occuper ses loisirs à qch 把空閑時(shí)間用于做

8. occuper pour qn [法](訴訟代理)為代理訴訟

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [舊]專心于,
2. s'occuper de qn. 關(guān)心, 留, 料:

s'occuper de la génération des jeunes 關(guān)心年輕的一代
s'occuper de politique 過(guò)問(wèn)政治


3. [獨(dú)立用]Il faut vous occuper. 你該找點(diǎn)事干干
4. s'occuper de faire qch. 負(fù)責(zé)辦理



常見(jiàn)用法
ses études l'occupent entièrement 學(xué)習(xí)得不可開(kāi)交
T'occupe pas. <口>你別,你別插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫負(fù)責(zé)家務(wù)而我負(fù)責(zé)購(gòu)物

法 語(yǔ) 助 手
助記:
oc進(jìn)入種狀態(tài)+cup拿+er動(dòng)詞后綴

詞根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居?。徽紦?jù),占領(lǐng)
  • occupé, e   a. 碌的;被占用的;有預(yù)訂的;被占領(lǐng)的
  • préoccuper   v.t. 擔(dān)心,憂慮,操心

用法:
  • occuper qch 占據(jù)物;占用
  • occuper qn 碌;有事干
  • s’occuper de qch 辦理事;
  • s’occuper de qn

近義詞:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: conna?tre,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反義詞:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  ch?mer,  négligé,  

聯(lián)想詞
organiser組織,組成;consacrer給……祝圣;préoccuper擔(dān)心,憂慮,操心;amuser逗樂(lè),高興;travailler干活,勞動(dòng);éloigner離開(kāi),移開(kāi);emparer奪取,占領(lǐng),占有;instruire教育,教;réorganiser重新組織,改組;arranger布置,安排,整理;attaquer攻擊,進(jìn)攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

為了找到一份可以將兒童保育與工作相結(jié)合的工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

處理棉花問(wèn)題已成立了一個(gè)小組委員會(huì)。

Il est évident qu'Isra?l occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列顯然對(duì)巴勒斯坦被占領(lǐng)土實(shí)行了軍事占領(lǐng)。

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

一些國(guó)家期望委員會(huì)處理這個(gè)問(wèn)題。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作員目前正接受培訓(xùn)以這些兒童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際法庭所受理的罪行發(fā)生在盧旺達(dá)境內(nèi)。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要的是可以看到婦女擔(dān)任副職居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她還說(shuō),婦女擔(dān)任著重要領(lǐng)導(dǎo)職位。

Quant au troisième gar?on, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一個(gè)當(dāng)?shù)胤钦M織正在為另一名男孩尋找家。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'age préscolaire.

幫助組織弱智的學(xué)前兒童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

擔(dān)任官職的婦女數(shù)仍相對(duì)較低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但單單就我們的防務(wù)出口采取行動(dòng),那是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我們認(rèn)為,南南合作在這方面義特殊。

Le Comité engage l'état partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委員會(huì)敦促締約國(guó)特別重視農(nóng)村婦女的需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加強(qiáng)保護(hù)兒童系統(tǒng)行動(dòng)者之間的協(xié)調(diào)。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par.?35).

洗劫尚未入住的房屋的現(xiàn)象仍在繼續(xù)(見(jiàn)上文第35段)。

Notre tache consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我們還負(fù)有察看前化學(xué)武器生產(chǎn)設(shè)施的任務(wù)。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特別報(bào)告員已經(jīng)承諾在其后的報(bào)告中涉及這一問(wèn)題。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中國(guó)的出生登記工作由公安機(jī)關(guān)。

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在聯(lián)合國(guó)內(nèi),發(fā)展議題的空間日益縮小,我們對(duì)此感到遺憾。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 occuper 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。