Fondée en 1987, Lin Feng marque d'octroi de licenses.
公司成于1987年,品牌為林峰牌。
Fondée en 1987, Lin Feng marque d'octroi de licenses.
公司成于1987年,品牌為林峰牌。
L'octroi de mer est une taxe fran?aise.
入市稅是種法國(guó)稅制。
Il décide de l'octroi du statut de réfugié aux demandeurs.
委員會(huì)決定給予難民身份的格。
Mode de cristal litière pour chats est un agent nationaux d'octroi de licenses.
是時(shí)尚牌水晶貓砂的全國(guó)總代理。
Nous espérons que cette coopération débouchera sur l'octroi de ressources supplémentaires.
我們期望,這合作將導(dǎo)致提供額外
源。
Les partenariats peuvent également contribuer à l'octroi des ressources financières appropriées.
伙伴關(guān)系也有助于保障足夠的金。
Dentelles et de bonne texture, et de la qualité peut être comparé à l'octroi de permis.
花邊和質(zhì)地上乘,質(zhì)量可以和各牌相比。
Des Conseils ont été créés pour suivre l'octroi et le remboursement des prêts.
在理事會(huì)了貸款委員會(huì)以監(jiān)督貸款和還款。
Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.
白皮書議把英國(guó)公民身份擴(kuò)大,授予領(lǐng)土人民公民權(quán)。
Cela comprend les?opérations impliquant l'octroi d'options sur actions aux employés.
其中包括使雇員可優(yōu)先認(rèn)股的交易。
Par conséquent, sa délégation appuie l'octroi d'une assistance financière à l'Institut.
因此,也門代表團(tuán)支持向訓(xùn)研所提供財(cái)政援助。
Il demandait également l'octroi de droits économiques aux femmes, aux paysans et aux sans-abri.
他們還要求為婦女、農(nóng)民和無(wú)家可歸者爭(zhēng)取權(quán)利。
à l'heure actuelle, centrale d'octroi de licenses large éventail de piles ont été mature.
目前本廠廣力牌系列蓄電池已經(jīng)走向成熟。
Les étudiants d'octroi de licenses série de la santé de l'eau de mer boissons.
生源牌海水系列保健飲品.
Dans certains cas, l'intégration sur place a été facilitée moyennant l'octroi de la citoyenneté.
在有些情況下,通過給予公民格促進(jìn)當(dāng)?shù)厝谌脒M(jìn)程。
"outil d'octroi de licenses", toile émeri de production a plus de 50 ans d'histoire.
工具牌"砂布生產(chǎn)有50多年的歷史。"
Le contr?le de l'observation des règles gouvernant l'octroi de permis est une question d'administration.
監(jiān)測(cè)許可證管理規(guī)定的遵守情況是項(xiàng)行政事務(wù)。
Les créanciers ont donc eux aussi leur part de responsabilité lors de l'octroi d'un prêt.
因此,債權(quán)人在決定是否提供貸款時(shí),也必須分擔(dān)責(zé)任。
PRIE instamment les organisations internationales de poursuivre l'octroi d'une assistance humanitaire et financière à l'Azerba?djan.
吁請(qǐng)國(guó)際組織繼續(xù)向阿塞拜疆提供人道主義和財(cái)政援助。
M. Lavalle-Valdès (Guatemala) dit que sa délégation appuie l'octroi du statut d'observateur à l'Institut.
Lavalle-Valdés先生(危地馬拉)說(shuō),危地馬拉代表團(tuán)支持給予該所觀察員地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com