Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
呼吁生產(chǎn)集束武器的國家立即停止這種武器的生產(chǎn),因?yàn)橹灰^續(xù)生產(chǎn)這種武器,就會(huì)有對這種武器的需求。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
呼吁生產(chǎn)集束武器的國家立即停止這種武器的生產(chǎn),因?yàn)橹灰^續(xù)生產(chǎn)這種武器,就會(huì)有對這種武器的需求。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
這會(huì)背離正常的預(yù)算編制程序,因而喪失預(yù)算規(guī)章制度的約束。
Si l'on n'agit pas, le co?t sera beaucoup plus élevé que si l'on agit rapidement.
不采取行動(dòng)造成的后果將遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于盡早行動(dòng)帶來的成本。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不過,很不幸的是,仍然有受害者。
Toutefois, on ne note jusqu'à présent aucun changement.
然而,迄今為止,尚未有任何改變。
Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.
知道,關(guān)于附設(shè)條件的問題,各方已經(jīng)說得很多。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéro?de.
這是首次對這類小行星進(jìn)行觀測。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
蘇丹現(xiàn)在需要的是繼續(xù)采取鼓勵(lì)做法。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
兩種制度對于促進(jìn)擔(dān)保信貸都必不可少。
Dans aucune communication re?ue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答復(fù)均未對審評委的相關(guān)性提任何疑問。
L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.
該問題的解決非常重要,對此怎么強(qiáng)調(diào)也不為過。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果該小組以后再次設(shè)立的話,還會(huì)調(diào)動(dòng)適當(dāng)資源。
L'épidémie touche maintenant Erbil, où l'on note 3?000 cas supplémentaires.
此后,疫情蔓延到埃爾比勒,又使3 000人染病。
La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.
聯(lián)合國面臨的這一新現(xiàn)實(shí),要求其工作人員既能完成總部各方案的常規(guī)工作,又能完成外地活動(dòng)的任務(wù)。
Au Rwanda, on procède au reboisement pour retenir l'eau et réduire le ruissellement.
在盧旺達(dá),為了存水和減少流失而開展了再造林活動(dòng)。
Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.
當(dāng)這種進(jìn)程和機(jī)構(gòu)涉及公共部門,就是公共治理。
En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe?siècle.
歐洲七世紀(jì)已有集體驅(qū)逐事例。
On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.
這是可以阻止的,甚至是可以扭轉(zhuǎn)的。
à ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一階段,可以逐步停止對較低級產(chǎn)業(yè)的保護(hù)。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Isra?l.
不過,11月底以色列侵犯領(lǐng)空的次數(shù)增多。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com