On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如屬必須,人們會(huì)背叛最為神圣誓言。
ordonner
ordonner à: prier, sommer, commander, signifier, prescrire, demeure,
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如屬必須,人們會(huì)背叛最為神圣誓言。
Charité bien ordonnée commence par soi-même.
〈諺語(yǔ)〉先顧自己, 后顧別人。
Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.
法院命令提供新文件。
Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀諾爾從座位上命令一切,指揮一切,安排一切。
Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.
油畫(huà)上,各組人物都圍繞中心人物有序排列。
Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.
伊朗總統(tǒng)下令開(kāi)始生產(chǎn)濃縮鈾。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各階朋友能大力全合作!
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
軍士向新兵講解軍人必須絕對(duì)服從原則:“假定我命令你朝你兄弟身上開(kāi)槍?zhuān)阍趺崔k?”
Une enquête préliminaire a été ordonnée, laquelle suit son cours.
已經(jīng)命令進(jìn)行初步審查,目前正待展開(kāi)。
Allez vite auprès de ce chevalier. Dites-lui que je lui ordonne de se battre au mieux.
快點(diǎn)去找那位騎士,告訴他我命令他全力以赴。
Laissez-moi un instant pour ordonner mes pensées avant de vous répondre.
讓我把思路理順一下再給您答復(fù)。
Se félicitant de la société a besoin d'ordonner ou de traitement des échantillons!
歡迎有此需要公司訂購(gòu),或者來(lái)樣加工!
Certaines délégations sont préoccupées par l'emploi du mot ??ordonner??.
一些代表團(tuán)對(duì)使用“要求”一詞感到關(guān)切。
(53) Certaines délégations sont préoccupées par l'emploi du mot ??ordonner??.
(53) 一些代表團(tuán)對(duì)使用“要求”一詞感到關(guān)切。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律師要求法庭下令進(jìn)行法醫(yī)檢驗(yàn),但要求未果。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可經(jīng)當(dāng)事一方請(qǐng)求準(zhǔn)予臨時(shí)措施。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部長(zhǎng)指示進(jìn)行仲裁,那么就不得舉行罷工或停工。
La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.
司法和法治是實(shí)現(xiàn)一個(gè)有序國(guó)際社會(huì)
關(guān)鍵。
Je vous ordonne de vous taire.
我命令您閉嘴。
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告誡你要服從我。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com