Et la lune verser son pale enchantement.
月亮灑下它令人著魔蒼白。
pale
Et la lune verser son pale enchantement.
月亮灑下它令人著魔蒼白。
L'inanition rend les gens pales et maigres.
營(yíng)養(yǎng)不足讓人們變得面黃肌瘦。
Face à ces chiffres, les ventes américaines font pale figure.
面對(duì)這些數(shù)字,美國(guó)汽車(chē)商臉色慘白。
L'éclat du diamant est pale à c?té de sa beauté .
鉆石光芒在她
美麗下也相形見(jiàn)絀。
Ah, non. Je suis trop pale pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我實(shí)在太蒼白了不適合這個(gè)顏色,真可惜!
Le faciès du malade est pale.
病人面色蒼白。
Ce livre n'est qu'une pale copie.
這本書(shū)只是一種平庸模仿。
Il s'agit là de principes fermes, non de pales recommandations.
這些是堅(jiān)定原則,而不是微不足道
建議。
Vous craquez pour les robes rose pale, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.
你狂愛(ài)粉紅色鑲有精致珠飾
印花裙。
Elle a l'air pale .
她看起來(lái)臉色蒼白。
Il paraissait pale, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他臉色蒼白、身體虛弱,似乎暈厥,幾乎衰竭。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plut?t pales et distantes.
這些影子還不是很深,一開(kāi)始它們看上去暗淡而遙遠(yuǎn)。
Qu'est-ce donc, à c?té du tréteau, que cet homme à souquenille noire et à pale figure ?
臺(tái)子旁邊,那個(gè)身穿黑布褂兒、臉色蒼白
人,到底是誰(shuí)?
Alors on est frappé de voir leurs jeunes visages si pales, leurs regards fanés, le découragement de chacun de leurs gestes.
每當(dāng)看見(jiàn)他們慘白臉容、暗淡
目光,還有每個(gè)都顯得意志消
動(dòng)作時(shí)總教人感到傷心。他們大部份都沒(méi)有東西吃。
La lune a dégagé son disque de la masse des nuages, et caresse avec ses pales rayons cette douce figure d'adolescent.
月亮從云中露出圓輪,蒼白光線輕撫著少年柔嫩
臉龐。
Ils se tiennent tous à l'écart des autres élèves, et semblent très différents, par leur teint très pale et leur beauté frappante.
但他們有自己一個(gè)小團(tuán)體,與其他同學(xué)保持著一定距離,他們給人感覺(jué)很特別,異常白皙
皮膚和驚人美麗
外表。
Robe jaune pale avec des reflets vifs, ar?mes de fleurs blanches et d'agrumes, bouche vive, ample et grasse avec une grande persistance.
此款酒呈談黃色,有白色花和柑橘類水果香味,口感豐富濃稠,后味很濃。
Vous êtes la lumière des étoiles brillantes, avec le monde incomparable devient coloré. vous avez perdu, qu'il est si pale lueur des étoiles.
你是燦爛星光,有了世界就變
無(wú)比
絢麗。而失去了你,那星光卻是那么
暗淡。
Nul ne veines du commerce est le pale, ne peut pas durer longtemps.
沒(méi)有人脈商業(yè)是蒼白
,是不能長(zhǎng)久
。
Il devrait aussi savoir que ses difficultés actuelles ne sont qu'un pale reflet de celles qui l'attendraient s'il se trompait au sujet de Cuba.
他還應(yīng)當(dāng)知道,他目前困難與他本來(lái)會(huì)遇到
困難相比相形見(jiàn)絀,如果他錯(cuò)誤地和古巴跳探戈
話。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com