伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

pa?tre

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

pa?tre

音標(biāo):[pεtr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 pa?tre 的動(dòng)詞變位

v. t.
[無(wú)簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)、虛擬式未完成過(guò)去時(shí)和過(guò)去分詞]
1. 吃(草或落下):

Les vaches paissent l'herbe 母牛在吃草。
le cheval pa?t l'herbe d'automne (Verhaeren)馬吃秋天草 (魏爾哈倫)


2. [書] 放牧
pa?tre mes brebis 去放我綿

v. i.
吃草:
mener pa?tre un troupeau 放牧
envoyer pa?tre qn [轉(zhuǎn), 俗]攆走某人


se pa?tre v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 烏鴉吃獸尸。


常見(jiàn)用法
les moutons paissent l'herbe 在吃草
les vaches paissent dans les prés 牛在牧場(chǎng)上吃草

近義詞:
pacager,  paturer,  brouter,  envoyer promener
聯(lián)想詞
pature飼料;troupeau獸群;moutons背石;paturage牧場(chǎng);brebis,雌;promener領(lǐng)著……散步,帶著……溜達(dá);balader<俗>領(lǐng)閑逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供給食物,喂養(yǎng);insulter侮辱,凌辱,辱罵;tra?ner拖,拉,曳;

Elle mène pa?tre les troupeaux tous les jours.

她每天都放。

Les vaches paissent dans les prés.

牛在牧場(chǎng)上草。

Les corbeaux se paissent de charogne.

烏鴉獸尸。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait pa?tre.

饑餓抬起頭來(lái),但卻無(wú)人喂它們。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire pa?tre leurs animaux.

據(jù)報(bào),民兵在逃走村民農(nóng)場(chǎng)上放牧自己牲畜。

Les vaches paissent l'herbe.

母牛在草。

Plus de 7?% des paturages (35?km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés pa?tre.

畜牧草場(chǎng)有7%以上(35平方公里)受到影響。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

應(yīng)主席邀請(qǐng),Soroeta Liceras先生(巴斯克國(guó)家大學(xué))在請(qǐng)?jiān)溉藢O妥?/p>

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

東帝汶是一個(gè)東南亞國(guó)家,在地理、歷史和文化方面與平洋聯(lián)系在一起。

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut pa?tre permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放牧林地里種植作物能使資源得到最佳利用。

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露臺(tái)上祈禱圣,——如同平洋上小獸,至巴勒斯坦海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de pa?tre et la neige tassée les gêne pour creuser.

在伐木之后,伐木所造成廢物阻礙馴鹿雪塊阻礙馴鹿挖掘雪下面植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux pa?tre loin du village afin d'alléger la pression sur les paturages qui sont à proximité.

正在通過(guò)將大量牲畜轉(zhuǎn)移到離村莊更遠(yuǎn)牧場(chǎng)放牧以降低最近牧場(chǎng)放牧壓力來(lái)現(xiàn)這兩個(gè)目標(biāo)。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire pa?tre davantage les animaux en contr?lant les populations de prédateurs.

為了重建圣赫勒拿鸻鳥(niǎo)群總數(shù),正在考慮采取可行方法是加強(qiáng)動(dòng)物牧草活動(dòng),同時(shí)控制掠食類動(dòng)物總數(shù)。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse pa?tre.

接著我把餐具一古腦兒地塞進(jìn)水池里,給里面放了一熱水,倒了點(diǎn)兒洗潔凈,我哼著歌把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克國(guó)家大學(xué))指出,摩洛哥作為西撒哈拉占領(lǐng)國(guó)違反了國(guó)際人道主義法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit pa?tre toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son tr?ne.

婦人生了一個(gè)男孩子,是將來(lái)要用鐵杖轄管萬(wàn)國(guó)(轄管原文作牧)。她孩子被提到神寶座里去了。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1?milliard 187?millions de dollars à cette même date.

截至該日,所有維持和平行動(dòng)未繳攤款總額為11.87億美元。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire pa?tre leur bétail.

在某情況下,在退化林區(qū)重新造林導(dǎo)致與從前將這地區(qū)用作共用牧場(chǎng)當(dāng)?shù)鼐用癜l(fā)生了嚴(yán)重沖突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

應(yīng)主席邀請(qǐng),Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大學(xué)國(guó)際公法教授)在請(qǐng)?jiān)刚?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">席位就座。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pa?tre 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。