Colonne 1?: Indiquer le co?t unitaire des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel dont l'ensemble du personnel a besoin.
填上全部人員所需的各種個(gè)人衣物、個(gè)人用具和裝備的單位成。
Colonne 1?: Indiquer le co?t unitaire des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel dont l'ensemble du personnel a besoin.
填上全部人員所需的各種個(gè)人衣物、個(gè)人用具和裝備的單位成。
Colonne 2?: Indiquer le nombre de membres du personnel auxquels des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel supplémentaires sont fournis.
填上領(lǐng)取各種額外個(gè)人衣物、個(gè)人用具和裝備的人員人數(shù)。
Colonne 3?: Indiquer le co?t unitaire des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel supplémentaires fournis aux membres de certains groupes ou au personnel de certains grades.
填上發(fā)放給某一組人員或某一官階的各種額外個(gè)人衣物、個(gè)人用具和裝備的單位成。
La liste des articles d'habillement, des effets de paquetage et de l'équipement individuel serait modifiée compte tenu du fourniment prévu dans les mémorandums d'accord conclus entre l'Organisation des Nations Unies et les pays fournisseurs de contingents.
個(gè)人衣物、用具和裝備等項(xiàng)目將予修改,以反映士兵的裝具袋,如聯(lián)合國(guó)與各部隊(duì)派遣國(guó)之間簽訂的諒解備忘錄所開(kāi)列的。
Jusqu'à présent, les activités humanitaires menées pour faciliter le retour des personnes déplacées ont surtout consisté à organiser des moyens de transport, distribuer des paquetages et organiser des groupes de travail sur les violences sexuelles et la protection de l'enfant, qui ont été mis en place dans plusieurs localités.
到目前為止,有關(guān)國(guó)內(nèi)流離失所者返鄉(xiāng)的人道主義活動(dòng)主要是交通援助,和分發(fā)返鄉(xiāng)用品;區(qū)成立了防止性暴力、保護(hù)兒童工作組。
Lors des enquêtes précédentes, on a recueilli des données sur les articles personnels d'habillement, le paquetage et l'équipement, ainsi que sur les armes individuelles, y compris les munitions, tout d'abord pour les articles fournis à tous les membres des contingents, puis pour les articles fournis uniquement à certains grades.
以往調(diào)查收集了個(gè)人衣物、用具和裝備以及個(gè)人武器的費(fèi)用數(shù)據(jù),首先是所有部隊(duì)必需的項(xiàng)目,其次是只發(fā)給某些特定軍階的項(xiàng)目。
Selon les renseignements communiqués par le commandant de la FINUL, l'Armée libanaise a besoin d'essence, de pièces de rechange, d'eau en bouteilles, de matériel de campement, de groupes électrogènes, de pneumatiques, de batteries, de paquetages individuels, de munitions pour petites armes et de toute une gamme de matériel de transmissions.
向聯(lián)黎部隊(duì)指揮官轉(zhuǎn)達(dá)的需求包括:汽油、油料、備件、瓶裝水、帳篷用品、個(gè)人用品包、小武器彈藥、營(yíng)用品、發(fā)電機(jī)、輪胎、電池、預(yù)制辦公場(chǎng)
備用品以及各種通信設(shè)備。
à la partie 2 du questionnaire, les pays indiqueraient le co?t unitaire de divers articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel qui constituent le fourniment minimum du soldat, tel que défini dans les mémorandums d'accord conclus entre l'Organisation des Nations Unies et les pays qui fournissent des contingents.
如擬議的問(wèn)題單第二部分所示,將要求根據(jù)聯(lián)合國(guó)與各部隊(duì)派遣國(guó)之間簽訂的諒解備忘錄規(guī)定的士兵裝具袋所需物品最低標(biāo)準(zhǔn),說(shuō)明各種個(gè)人衣物、個(gè)人用具和裝備的單位成。
Les dépenses afférentes à l'amortissement de l'habillement, du paquetage et de l'équipement individuel continueraient d'être prises en considération dans le calcul des taux de remboursement, dans la mesure où il s'agit d'un moyen simple et efficace de rembourser des dépenses directes engagées par tous les pays qui fournissent des contingents.
在計(jì)算償還率時(shí),將保留部隊(duì)派遣國(guó)在個(gè)人衣物、個(gè)人用具和裝備的使用方面所支付的費(fèi)用,其根據(jù)是這將為所有部隊(duì)派遣國(guó)所支付的直接費(fèi)用提供更簡(jiǎn)單和效率更高的償還安排。
Travaillant en étroite coopération avec d'autres acteurs humanitaires, le HCR a aidé près de 190?000 personnes déplacées à retourner dans leur localité d'origine dans les 15 comtés du Libéria en leur fournissant un paquetage, le prix du transport ou une subvention en espèces, ainsi qu'une aide locale visant à permettre une réinsertion durable.
難民專員辦事處與其他人道主義行為者緊密合作,幫助將近190 000名境內(nèi)流離失所者返回15個(gè)郡的原居,提供回返包裝用物、運(yùn)輸或現(xiàn)金以及社區(qū)援助,以促進(jìn)可持續(xù)重返社會(huì)。
Actuellement, des taux de remboursement uniformes distincts sont établis pour chacun des quatre éléments de dépense (solde et indemnités des contingents et des unités de police constituées, y compris les frais médicaux avant déploiement; l'indemnité de spécialiste; l'amortissement pour les articles personnels d'habillement, de paquetage et d'équipement; et l'amortissement pour les armes individuelles).
目前對(duì)四項(xiàng)費(fèi)用構(gòu)成(包括部署前醫(yī)療費(fèi)用在內(nèi)的部隊(duì)和警察部隊(duì)的薪金和津貼;專家補(bǔ)助金;個(gè)人衣物、用具和裝備的使用;和個(gè)人武器的使用)均確定單獨(dú)的標(biāo)準(zhǔn)償還率。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件的觀點(diǎn);
發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com