Le rapport a été parachevé et publié à la mi-décembre.
報(bào)告最后于12月中旬稿并分發(fā)。
Le rapport a été parachevé et publié à la mi-décembre.
報(bào)告最后于12月中旬稿并分發(fā)。
Nous sommes en train de parachever les détails de cette conférence.
我們正在最后確這次會議的細(xì)節(jié)過程之中。
Le Conseil a décidé de charger le Rapporteur de parachever le rapport.
理事會決委托報(bào)告員擬訂報(bào)告
稿。
La CDI devrait donc aborder ces questions en vue de parachever son travail.
國際法委員會應(yīng)該討論這些問題,以全面完成自己的使命。
Un examen interne du Code de conduite est en passe d'être parachevé.
對此《行為守則》的項(xiàng)內(nèi)部審查,現(xiàn)已接近完成。
J'aurais alors été déposé et le coup d'état aurait été parachevé.
這,我的權(quán)力就被剝奪了,政變也就實(shí)現(xiàn)了。
L'Assemblée pourrait apporter un concours non négligeable en parachevant le projet de convention.
大會可以通過實(shí)現(xiàn)全面公約草案的稿而作出重要貢獻(xiàn)。
Cela exigera la tenue de réunions de haut niveau pour parachever le processus de réforme.
我們還應(yīng)該努力確保大會和工作組召開高級別會議,以便完成改革進(jìn)程。
Le Comité examine le projet d'observations finales au cours de séances privées, qu'il parachève.
委員會在非公開會議上討論并確結(jié)論意見草案。
Au?Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦納,已確了
項(xiàng)針對服裝部門的投資者鎖
戰(zhàn)略。
L'Iraq a également annoncé qu'il était en train de parachever les procédures d'accession.
伊拉克也宣布其正處于完成加入程序的進(jìn)程中。
Nous devrions parachever rapidement le protocole y relatif.
我們應(yīng)該迅速地最后確有關(guān)議
書。
Mais il faut commencer par parachever et signer les accords.
但首先,必須締結(jié)和簽署協(xié)議。
Depuis, l'UNITA a parachevé sa transformation en parti politique.
自那時(shí)以,安盟已經(jīng)完成轉(zhuǎn)型為
個(gè)政黨。
Le plan d'action sera parachevé en coopération avec la société civile.
我們將與民間社會合作完成該行動(dòng)計(jì)劃。
Une assistance sera accordée aux états pour parachever leurs rapports de transparence.
還將協(xié)助各國完成透明度報(bào)告。
Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bient?t.
巴西正在加快其批準(zhǔn)手續(xù),可望及早將其完成。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
為實(shí)現(xiàn)這目標(biāo),婦發(fā)基金正在制
項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)評估模式。
Cela permettra de parachever par exemple la récupération des armes encore en circulation.
這納入努力能夠完成收繳依然在流傳的武器。
Le Comité examine et parachève le projet d'observations finales en séance privée.
委員會在閉門會議上討論并酌結(jié)論意見草案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com