Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
這兩條線路長度相同。
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
這兩條線路長度相同。
Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.
仔細(xì)看,看完后你就照著做哦。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
別錯(cuò)過了這么好個(gè)時(shí)機(jī)。
Une pareille proposition ne saurait se soutenir.
這樣個(gè)建議
不會得到支持
。
Son regard est pareil au regard des statues.
她眼神如同塑像祥和
目光。
Faudra que je fasse pareil la prochaine fois!
@Chris CB: C'est une excellente id閑!
Ne te mets pas dans un état pareil.
你別這樣。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你不存,
切都不同(沒有相同
)。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
對這樣所房子來說, 門太狹小了。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我還從來沒有見過這樣事!
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可我不知道英語里怎么翻譯成
樣
東西啊。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héro?sme.
〈戲謔語〉和這號男人過日子, 真得有點(diǎn)英勇氣概。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你為什么拍些這樣電影?你
受虐狂嗎?
Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.
她永遠(yuǎn)都不會明白他為什么做出這個(gè)決定.
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他們?nèi)藬?shù)相等。
Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.
他們兩人都同樣喜愛動物。
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
虧你做得出來。
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我怎么也沒想到你能說出這種話來!
Par Jupiter qui donc sur terre ose porter un nom pareil?
老天,這世界上誰敢擅用這個(gè)名字?
Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil.
這樣天氣我不能帶您上市場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com