Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
這兩條線路長(zhǎng)度。
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
這兩條線路長(zhǎng)度。
Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.
仔細(xì)看,看完后你就照著做哦。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
錯(cuò)過(guò)了這么好的一個(gè)
機(jī)。
Une pareille proposition ne saurait se soutenir.
這樣一個(gè)建議不會(huì)得到支持的。
Son regard est pareil au regard des statues.
她的眼神如塑像祥和的目光。
Faudra que je fasse pareil la prochaine fois!
@Chris CB: C'est une excellente id閑!
Ne te mets pas dans un état pareil.
你這樣。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你不存在,一切都不(沒(méi)有
的)。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
對(duì)這樣一所房子來(lái)說(shuō), 門(mén)太狹小了。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我還從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣的事!
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可我不知道英語(yǔ)里怎么翻譯成一樣的東西啊。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héro?sme.
〈戲謔語(yǔ)〉和這號(hào)男人過(guò)日子, 真得有點(diǎn)英勇氣概。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你為什么拍些這樣的電影?你受虐狂嗎?
Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.
她永遠(yuǎn)都不會(huì)明白他為什么做出這個(gè)決定.
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他們?nèi)藬?shù)等。
Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.
他們兩人都樣喜愛(ài)動(dòng)物。
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
虧你做得出來(lái)。
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我怎么也沒(méi)想到你能說(shuō)出這種話來(lái)!
Par Jupiter qui donc sur terre ose porter un nom pareil?
老天,這世界上誰(shuí)敢擅用這個(gè)名字?
Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil.
這樣的天氣我不能帶您上市場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com