Il parie cent francs sur un cheval.
他一匹馬身上賭了100法郎。
Il parie cent francs sur un cheval.
他一匹馬身上賭了100法郎。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
我打賭她忘記了打電話給他了。
Je parie que vous êtes né au mois d'ao?t.
我敢打賭,你出生8月。
Il y a six semaines, personne n'aurait parié dessus.
6周前,坐
人沒人敢保證。
Je parie tout ce que tu veux qu'il ne viendra pas.
你愛拿什么打賭都行, 我說他不會(huì)來。
L'Espagne, en cette occasion, parie une fois de plus sur le succès du Timor-Leste.
此,西班牙再次希
東帝汶取得徹底成功。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我們把希于決心進(jìn)行改革
制憲大會(huì)。
Je l'aurais parié.
我早就料到了。
Vous avez soif, je parie?
我想您準(zhǔn)渴了, 是不是?
En pariant sur la division de la communauté internationale, ils font un faux calcul.
希
于國際社會(huì)會(huì)分裂,他們打錯(cuò)了算盤。
Isra?l devrait parier sur la paix et assumer tous les risques de ce pari.
以色列應(yīng)把賭注壓和平之上,并承擔(dān)由此產(chǎn)生
一切風(fēng)險(xiǎn)。
Il y a fort à parier que nous allons tirer des le?ons importantes de tout cela.
它也給我們帶來了幾種重要教訓(xùn)。
Il doute de notre détermination et parie que nous perdrons notre courage au lieu d'imposer notre volonté.
他懷疑我們決心,并且打賭:我們將失去勇氣,而不是執(zhí)行我們
意志。
Il y a fort à parier que la mise en ?uvre de l'accord posera plus de difficultés que sa signature.
協(xié)議落實(shí)可能比協(xié)議
簽署更具挑戰(zhàn)性。
Au total, 36 états Paries se sont conformés à cette prescription de rapport formelle et 8 ne l'ont pas fait.
共有36個(gè)締約國履行了這一正式報(bào)告要求,8個(gè)國家未履行這項(xiàng)要求。
Il y a fort à parier que le Sommet du Mouvement des pays non alignés contribuera de fa?on décisive à la paix.
不結(jié)盟運(yùn)動(dòng)首腦會(huì)議無疑將對(duì)和平作出決定性貢獻(xiàn)。
Vu les volumes dont il est question, il y a fort à parier que l'argent des immigrés revêtira bient?t une dimension stratégique.
考慮到所涉金額,移徙者匯款很可能不久將具有戰(zhàn)略意義。
Il y a fort à parier que la réparation corresponde à des travaux d'entretien courant et qu'elle ne soit donc pas indemnisable.
較公正可能性是該修理是正常
保養(yǎng),因此不應(yīng)該得到賠償。
Si nous parions sur le succès du Quatuor, nous pensons que le moment est venu de reconna?tre que la Feuille de route est mortellement affaiblie.
雖然我們大家都希
于四方機(jī)制取得成功,但我國認(rèn)為,現(xiàn)
應(yīng)該認(rèn)識(shí)到路線圖存
致命
缺陷。
Il y a dès lors fort à parier que les femmes se cantonneront dans les emplois mal payés, caractérisés en outre par une ségrégation professionnelle.
因此,婦女可能集中以職業(yè)隔離為特征
低薪工作領(lǐng)域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com